加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1784185330
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
微航史——二战时的“哪里不会点哪里”
(2017-02-04 09:45:10)
标签:
二战
空战
飞行员
翻译
分类:
航史回眸
POINTIE TALKIE
——“点读书”,是二战期间美国陆军航空队向在中缅印战区服役的飞行人员发放的一种便携小册子,内容主要为中英文对照的各种短语,便于飞行人员迫降或跳伞后与当地中国人进行沟通。使用方法是美国人指着自己想说的英文问题或话语,让中国人查看对应的中文,然后由中国人在中文栏中指出相应的回答,美国人就可通过旁边的英文进行理解。不过考虑到当时中国人的文盲率还很高,双方能够顺利沟通可还真不是那么的So Easy啊。这种双语对照的小册子在其他战区也有使用过,如今在手机上装个语音翻译App就可以了吧。
小册子中还有中国人救助美国飞行员的插图。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
图说大片-银幕上的战鹰(6)《珍珠港》(遭袭篇)
后一篇:
战机掠影——俄罗斯现代军机