加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语习语典故——cut the Gordian knot:快刀斩乱麻

(2016-02-26 15:15:56)
标签:

杂谈

公元前四世纪时,小亚细亚各邦林立,其中有个叫佛里吉亚(Phrygia)的国家,是个繁荣兴盛的文化之邦。相传,国王戈耳迪Gordius)用绳子打了一个非常复杂难解的大结,并且预言:谁能解开这个结,就能征服全亚洲。从这个时候起,不知有多少人前仆后继地试着解开戈耳迪之结Gordian knot),可是始终未能如愿,成为一个悬而未解的难题。多年以后,马其顿国王亚历山大(Alexander)以其雄才胆略统一了全希腊。在向亚细亚进军途中经过佛里吉亚。当他看见这个奇怪的结后,伸出宝剑大手一挥,这个悬宕多年的结顿时迎刃而解了。后来,亚历山大果然征服了亚洲,建立了历史上空前强盛的亚历山大帝国。因此后人就用Gordian knot戈耳迪之结)来比喻千头万绪、不知如何解决的难题,而用亚历山大斩断绳结的行为(cut the Gordian knot)来比喻快刀斩乱麻大刀阔斧地解决棘手难题

英语习语典故——cut <wbr>the <wbr>Gordian <wbr>knot:快刀斩乱麻例句:Let's cut the Gordian knot in doingwith such a complicated matter. 让我们快刀斩乱麻地解决这个棘手问题。

想了解更多英语习语典故吗?现有本人编著的《英语习语典故集锦》电子版,共530个典故、16万字、240页,101本。 有意请私信。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有