每天阅读一点点------出租车司机奇遇记

标签:
高一诵读与表演学生剧场 |
分类: 英语学习 |
Summary
摘要
This story talks about a poor taxi driver, Tommy, who meets many strange things in one day. First, he carries a Betel Nut Girl who wants to harass him. Second, a pregnant woman makes him feel nervous. Third, he carries a robber and meets a police officer who only manages traffic. At last, he carries a ghost student.
这个故事讲述的是一个可怜的出租车司机,汤米,谁遇到了很多奇怪的事情。首先,他带着一个槟榔女孩想要骚扰他。第二,一个怀孕的女人让他感觉紧张。第三,他带着一个强盗,碰到一个警察只管理交通。最后,他带着一个幽灵学生。
Script(脚本)
Tommy: Hello, my name is Tommy. Serving you is my honor. Where would you like to go?
汤米:你好,我的名字是汤姆。为您服务是我的荣幸。你想去哪儿?
Betel nut girl: Hi! Tommy. I’m going to Chong-Shan North Road, please.
槟榔女孩:你好!汤米。我要去崇山北路,谢谢。
Tommy: Ok, Chong-Shan North Road, no problem. Um? I remember there’s only a Chong-Shan East Road. Miss, are you sure you’re going to Chong-Shan North Road?
汤米:OK,崇北路,没问题。嗯?我记得只有一个崇山东路。小姐,你确定你要去崇北路?
Betel nut girl: Um, I’m not sure. You just drive. Maybe I will remember where it is later.
槟榔女孩:嗯,我不确定。你只管开车。或许过会儿我会想起(那个地方)在哪儿。
Betel nut girl: How old are you? Are you married? You’re probably not married since you’re so young. Do you have a girlfriend?
槟榔女孩:你多大了?你结婚了吗?你可能还没结婚,因为你这么年轻。你有女朋友吗?
Tommy: Um…miss, we are almost at Chong-Shan East Road. Do you want to have a look?
汤米:嗯……小姐,我们到了崇山东路。你要看看吗?
Betel nut girl: Oh! Not here. By the way, don’t you feel tired after driving all day long? Maybe I can help you relax.
槟榔女孩:哦!不在这儿。顺便说一句,开车一整天你觉得累吗?也许我可以帮你放松。
Tommy: What…what do you want to do? Take your hands off me or I’ll scream!
汤米:什么……你想做什么?把你的手拿开,不然我会尖叫!
Betel nut girl: I did nothing! You just missed a nice chance. Stop the car, I want to get off.
槟榔女孩:我什么也没做!你刚错过了一个很好的机会。停车,我要下车。
Tommy: (Relived) Great! The total is 155 dollars, Thank you.
汤米:(放下心来)好!总共是155美元,谢谢你。
Betel nut girl: Um! Take it!
槟榔女孩:嗯!给你!
Pregnant woman: Hey! Taxi!
孕妇:嘿!出租车!
Pregnant woman: Thanks. You are really a very kind man.
孕妇:谢谢。你真是一个非常善良的人。
Tommy: Where are you going?
汤米:你要去哪儿?
Pregnant woman: Hospital, please.
孕妇:医院,谢谢。
Tommy: You’re going to the prenatal checkup, right? It must be very tiring carrying a baby.
汤米:你要做产前检查,对不对?怀着一个婴儿,那一定很累吧。
Pregnant woman: Yeah. It’s almost nine months.
孕妇:是的。这是近九个月。
Tommy: Woo. Congratulations.
汤米:哇。祝贺你。
Pregnant woman: Thank you.
孕妇:谢谢你。
Pregnant woman: (screaming)
孕妇:(尖叫)
Tommy: Are you ok?
汤米:你还好吗?
Pregnant woman: (screaming)
孕妇:(尖叫)
Tommy: Is it time now? Are you going to deliver your baby now? I will drive as fast as I can. Stay down.
汤米:你要生孩子了吗?我将尽我所能的快。冷静下来。
Pregnant woman: (screaming)
孕妇:(尖叫)
Tommy: We’re almost there.
汤米:我们快到了。
Pregnant woman: (screaming)
孕妇:(尖叫)
Tommy: Here we are.
汤米:我们到了。
Pregnant woman: Are we at the hospital? Well, how much is it?
孕妇:我们在医院吗?好的,多少钱?
Tommy: Aren’t you going into labor?
汤米:你不是要生了吗?
Pregnant woman: Me? Are you kidding? It’s still a long time before the expected date of childbirth.
孕妇:我吗?你在开玩笑吧?还有很长的一段时间前的预产期。
Tommy: What? Well, what were you just doing?
汤米:什么?好吧,你在干什么?
Pregnant woman: Oh, I was just practicing! This is my first time to have a baby, you know. Practice makes perfect! I need to be ready so it will go smoothly.
孕妇:哦,我只是在练习!这是我第一次有一个孩子,你知道的。熟能生巧!我需要准备好,所以它能够顺利进行。
Tommy: Practice! All right… well, the total is one hundred twenty dollars.
汤米:实践!好的……好,一共是一百二十元。
Tommy: This woman was so strange! I thought she was going to deliver the baby in my car!
汤米:这个女人是很奇怪!我以为她要在我的车里生孩子!
Robber: Get out of here, quickly!
强盗:离开这里,快!
Tommy: A strange pregnant woman just got off my car and now here comes a robber.
汤米:一个奇怪的孕妇刚下车我的车了,现在又来了一个强盗。
Tommy: Where do you want to go?
汤米:你想去哪里?
Robber: Shut up! Just drive!
强盗:闭嘴!开车!
Tommy: Hey…Hey. Be careful, there’s no eye in bullets.
汤米:嘿……嘿。小心,子弹没长眼睛。
Robber: Shut up! Just drive your car.
强盗:闭嘴!开你的车。
Tommy: Ok! Ok! You are the boss.
汤米:好的!好吧!你是老板。
Robber: Hum…your gold necklace is very good looking. If it were on my neck, that would be nice.
强盗:哼……你的金项链非常漂亮。如果是在我的脖子,那就太好了。
Tommy: Oh…com…come on, don’t do this to me. This is a fake one. I just try to look tough by wearing it.
汤米:哦……来……来吧,别这样对我。这是假的。我只是试着通过穿上它使我看起来很强硬。
Robber: STOP nonsense!! Don’t treat me like a fool, I warn you! I will shoot you!
强盗:别胡说八道!!不要把我当成一个傻瓜,我警告你!我会杀了你!
Tommy: OK! OK! Take it easy. My mouth is sealed.
汤米:好的!好吧!放轻松。把我的嘴封上。
Robber: .... I don’t want to do this …really… but I have 6 brothers, 7 sisters and 8 kids to feed. I even have to sell chewing gums, raise pigs. The worse of all, my husband just got out of the jail…I really have no choice.
强盗:啊…我不想这样做……真的……但我有6个兄弟,7个姐妹和8个孩子要养活。我甚至去卖口香糖,养猪。这更糟糕的是,我的丈夫刚出狱……我真的没有选择。
Tommy: Don’t be so sad…. Here is tissue.
汤米:不要太伤心了…这里有面巾纸。
Robber: Thank you. Now give me your gold necklace! Hurry up! Do you want to eat bullets!!
强盗:谢谢你。现在给我你的金项链!快点!你想吃子弹吗!!
Tommy: But…but…but….
汤米:但……但……但是…
Robber: Just hand it to me or I’ll become a really bad guy!!
强盗:把它给我,否则我会成为一个很坏的家伙!!
Tommy: I don’t want to die yet.
汤米:我不希望死。
The police: Beep~Beep~ stop the car.
警察:哔哔~ ~停车。
Tommy: OH! Thank God! I am safe now! Hey, cop, a robber wants to rob me and….
汤米:哦!感谢上帝!我现在安全了!嘿,警察,强盗要抢我的…
Police officer: Show me your license and registration.
警察:让我看看你的驾驶执照。
Tommy: But…sir.…I got a robber in my back….
汤米:但……先生…我的后面有一个强盗
Police officer: I only watch out for traffic! The public security is not my business.
警察:我只管理交通!公共安全是不关我的事。
Tommy: Not your business? But…
汤米:不是你的职业吗?但…
Police officer: Here’s your ticket. You were speeding.
警察:这是你的驾驶执照。你超速行驶。
Tommy: But I got a robber in my car! She told me if I couldn’t drive fast enough, she’d shoot me.
汤米:有一个强盗在我的车上!她告诉我如果我开车的速度不够快,她会杀了我。
Police officer: And where is the robber?
警察:哪里有强盗?
Tommy: Just right over….what!! She’s gone; she was here just now….
汤米:刚刚在这…什么!!她走了;她刚才在这里只是现在…
Police officer: See….your lie is stupid… Remember to take the ticket.
警察:看看…你的愚蠢的谎话……要记得拿上驾驶执照。
Tommy: Sir! Sir!
汤米:先生!先生!
Tommy: I’m so unlucky. Today is not my day! Oh, no! How did I come to this middle-of-nowhere? Someone’s waving at me. Who would take a taxi in this strange place?
汤米:我真不走运。今天不是我的幸运日!哦,不!我是如何来到这个偏远的地方?有人向我招手。谁会坐出租车,在这个奇怪的地方?
Tommy: Hello! Serving you is my honor. Where do you want to go?
汤米:你好!为您服务是我的荣幸。你想去哪里?
Ghost student: To my home, please.
鬼魂学生:我的家,谢谢。
Tommy: Um…can you say it more clearly? I don’t know where your home is.
汤米:嗯……你能说得更清楚吗?我不知道你家在哪儿。
Ghost student: Oh, my home is located on Ta-Du Mountain.
鬼魂学生:噢,我的家位于Ta-Du山。
Tommy: No problem. Um… it’s an unusual place to live.
汤米:没问题。嗯……是一个不寻常的地方。
Ghost student: Yes. It’s very special. My ancestors all lived here.
鬼魂学生:是的。这是很特别的。这里住着我的祖先。
Tommy: Oh! You’ve lived here for a long time, right?
汤米:哦!你在这里已经住了很长一段时间,对吗?
Ghost student: That’s right.
鬼魂学生:没错。
Tommy: Here we are, but I don’t see any houses around. By the way, it’s so dark here.
汤米:我们到了,但我没有看到周围有任何房子。顺便说一下,这儿太黑了。
Ghost student: Don’t be so surprised. We’re in the mountain.
鬼魂学生:别这么惊讶。我们在山上。
Tommy: Are you sure your home is here?
汤米:你确定你的家在这里?
Ghost student: Yes. How much is it?
鬼魂学生:是的。多少钱?
Tommy: Um…The total is 100 dollars.
汤米:嗯……总共是100美元。
Ghost student: I only have a 500 dollars bill.
鬼魂学生:我只有500美元的钱。
Tommy: That’s OK, I can give you change.
汤米:那好吧,我可以给你换。
Ghost student: There you go.
鬼魂学生:给你。
Tommy: Um... What’s this?
汤米:嗯…这是什么?
Ghost student: Money.
鬼魂学生:钱。
Tommy: But...where did he go? Oh, no!…This is…ghost money…(screaming)
汤米:但……他到哪里去了?哦,不!……这是……纸钱(冥币)……(尖叫)