论语5.10《宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也……”》浅析
(2017-07-01 03:25:03)
标签:
论语 |
分类: 论语5至8章 |
宰予昼寝。
子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛!”
子曰:“始吾于人也,听其言而信其行,今吾于人也,听其言而观其行,于予与改是。”
宰予(yu二声):孔子的学生宰我。
昼寝:大白天睡觉。
粪土之墙不可圬也:可,值得。粪土,脏土,秽土。圬(wu第一声),也写作杇,抹(mo四声)墙用的抹(mo三声)子,也做动词,抹(mo四声)墙。
于予与何诛:于,对于。予,宰予。与,二声通欤,三声也可,都是表示疑问的语气。诛,谴责,责备。
而:连词,承接。
于予与改是:于,从,自。是,代词,这种习惯。
孔子的学生宰予大白天睡觉。
孔子说:“腐烂的木头不值得雕琢啊,脏土做成的墙壁不值得美观涂抹它啊,对于宰予啊,我还有什么好谴责他的!”
孔子又说:“开始我对于别人,听了他的言语就相信他的行为,现在我对别人,听了他的话还要观察他的行为,从宰予身上我改掉这种习惯。”