《陈情表》字词翻译、句式特点复习题(1-18道)
(2018-01-14 11:30:00)
标签:
高二上学期高林瑜 |
分类: 高二教学资料与训练题 |
《陈情表》字词翻译、句式特点复习题(1-18道)
1、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,
B.生孩六月,慈父见背。
刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。
C.行年四岁,舅夺母志。
经过了四年,舅父强行改变母亲的意愿,逼母亲改嫁。
D.祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便弯着腰对我加以抚养。
选D.祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。
2、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。
B.既无伯叔,终鲜兄弟;
既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,
C.门衰祚薄,晚有儿息。
门庭衰微,很少有家财,很晚才有儿子。
D.门外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。
选C.门衰祚薄,晚有儿息。
门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。
3、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.茕茕孑立,形影相吊。
生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。
B.而刘夙婴疾病,常在床蓐;
但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,
C.臣侍汤药,未曾废离。
我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。
D.逮奉圣朝,沐浴清化。
抓获了旧君主,而后晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。
选D.逮奉圣朝,沐浴清化。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。
4、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。
B.臣以供养无主,辞不赴命。
臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。
C.诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,经查寻又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。
D. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。
选C.诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。
5、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.臣具以表闻,辞不就职。
我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。
B.
但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。
C.郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。
D.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;
我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天好转;
选D.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;
我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天加重;
6、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。
B.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,
我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,
C.况臣孤苦,特为尤甚。
何况我的孤苦程度更为严重呢。
D.且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。
选D.且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
况且我当时很少有时间做过蜀汉的官,(却)担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。
7、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.今臣亡国贱俘,至微至陋。
现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,
B.过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!
受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?
C.但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
只是我认为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。
D.臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。
选C.但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。
8、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.母孙二人,更相为命。是以区区不能废远。
我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。
B.臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。
C.乌鸟私情,愿乞终养。
我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。
D.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,只是被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。
选D.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。
9、下面句子中的加点字或划线句子翻译,不正确的一项是( )
A.愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,
希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,
B.庶刘侥幸,保卒余年。
使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。
C.臣生当陨首,死当结草。
我活着应当杀身报效朝廷,死了变成野草也要来报答陛下的恩情。
D.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
选C.臣生当陨首,死当结草。
我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。
10、下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.臣以险衅,夙遭闵凶
以:因
B.慈父见背
见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为"我"的意思
C.行年四岁,舅夺母志
行年:经历的年岁
D.悯臣孤弱,躬亲抚养
选D. 躬亲:亲身
11.下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.至于成立
至于:直到。至:达到; 于:介词,引出对象
B.终鲜兄弟
C.门衰祚薄,晚有儿息
D.【外无期功强近之亲】
期:穿一周年孝服的人。功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属
强近:勉强算是接近的
选C. 祚:福分
12、.下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.【茕茕孑立,形影相吊】
B.【臣侍汤药,未曾废离】
C.【夙婴疾病,常在床蓐】
D.【逮奉圣朝,沐浴清化】
沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化
选C. 婴:被……缠绕; 蓐:通“褥”,坐卧时铺在床椅上面的垫子,草席子
13、.下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才】
察:考察和推举
孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职
举:推举
秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。
B.【拜臣郎中】
C.【寻蒙国恩,除臣冼马】
冼马:太子的属官,掌管图书
D.【猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报】
微贱:卑微低贱
选B.郎中:尚书省的属官
14、.下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.【诏书切峻,责臣逋慢】
B.【急于星火】
C.【刘病日笃】
D.【欲苟顺私情,则告诉不许】
选D.告诉:报告申诉
15、.下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】
伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。
B.【且臣少仕伪朝】
C.【历职郎署,本图宦达,不矜名节】
郎署:尚书郎的官衙
不矜:不看重。 矜:谨慎小心
D.【过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀】
拔擢(zhuó):提拔
盘桓:徘徊不前的样子,指拖延不就职
选C.矜,夸耀
16、.下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.【日薄西山】
薄,迫近
B.【人命危浅】
C.【更相为命,是以区区不能废远】
更相:相继,相互
区区:很渺小的样子
D.【乌鸟私情,愿乞终养】
乌鸟私情:乌鸦反哺之情,比喻对长辈的孝养之情 终养:养老至终
选C.区区:拳拳,形容自己的私情
17、下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.【臣之辛苦】 辛苦:辛酸苦楚
B.【二州牧伯】
牧:古代称州的长管; 伯:长
C.【皇天后土,实所共鉴】 皇天后土:文中指天地神明 鉴:明察
D.【矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,以保卒余年】
矜悯:怜悯 听:听说
选D.听:准许
18、下列加点字的意思解释不正确的一项是( )
A.
B.
C.谨拜表以闻。闻:使动用法,使…知道。与上文“具以表闻”的“闻”用法相同。
D.本图宦达,不矜名节 矜,夸耀
选A.不胜:禁不住。胜(shēng),承受,承担。
译文: 臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。
我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。
臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。