《与元微之书》原文与翻译对照(记忆与诵读资料)
(2011-12-12 15:21:50)
标签:
教育 |
分类: 高中语文备课资料 |
《与元微之书》原文与翻译对照(记忆与诵读资料)
1、 四月十日夜,乐天白:
四月十日夜晚,乐天告白:
微之微之!不见足下面已三年矣,
微之啊微之!不见您的面已经三年了,
不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?
没有收到您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竞这样长久离别?
况以胶漆之心,置于胡越之身,
何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分放在南北相隔的两个人身上,
进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔,各欲白首。
彼此上前不能在一起。后退不能相忘,牵制隔离,各自都要老了。
微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!
微之啊微之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对这怎么办呢!
2、仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,
我刚到浔阳时,熊孺登来访,收到您前年病重时的一封短信,
上报疾状,次叙病心,终论平生交分。
信上首先说了您的病情,其次叙述您生病时的心情,最后谈到我们多年的交谊情分。
且云:危惙之际,不暇及他,唯收数帙文章,
信上还说:病危时,没有时间顾及其他事,只收集几包文章,
封题其上曰:“他日送达白二十二郎,
封起来,在它上面题字:“日后送交白二十二郎,
便请以代书。”悲哉!微之于我也,其若是乎!
就请用它代替我的信,悲伤啊,微之对待我,怎么如此信任啊!
又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
又看到寄来的听说我被眨官的诗写道:“灯将燃尽啊,火焰将灭,人影摇摇晃晃,今晚听说您被贬谪到九江。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”
将近死亡的我,在病中惊起而坐,夜风吹着雨进入寒窗。”
此句他人尚不可闻,况仆心哉!
这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心呢!
至今每吟,犹恻恻耳。
到现在每吟诵起来,还悲伤不已啊。
且置是事,略叙近怀。暂且放下这事不谈,大致叙述一下近来的心境。
仆自到九江,已涉三载。我自从到了九江,已经过了三年。
形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆无恙。
身体还算健康,心情很平静。下到家人,庆幸没有什么毛病。
长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来。
我大哥去年夏天从徐州来到这里,还有各房孤小的弟妹六七人互相扶助一同来了。
顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。
不久前牵挂的家人,现在都出现在眼前了,能够同寒暖共饥饱,这是第一件安适的事。
江州风候稍凉,地少瘴疠。
江州气候渐渐凉爽了,当地很少恶性传染病。
乃至蛇虺蚊蚋,虽有,甚稀。其余食物,多类北地。
至于毒蛇、蚊虫,虽然有但很少。其他的食物,大多类似北方。
湓鱼颇肥,江酒极美。
浔江的鱼很鲜,江州的酒极美。
仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,
我家的人口虽然不少,司马的俸禄虽然不多,
量入俭用,亦可自给。
只要衡量收入,节俭用度,也可以自给自足。
身衣口食,且免求人,此二泰也。
身上穿的,口里吃的,还不必求助于人,这是第二件安适的事。
仆去年秋始游庐山,到东西二林间香炉峰下,
我去年秋天开始游庐山,到东林寺、西林寺之间的香炉峰下,
见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。
看见飞云、流水、清泉、怪石,绝妙第一,喜爱得不忍离去。
因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。
于是建造草堂一座,前有十几株高大的松材,一千多根修长的竹子。
青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,
青色的藤萝点缀着篱笆墙,洁白的石块铺着桥面。流水环绕在茅舍之下,
飞泉落于檐间,红榴白莲,罗生池砌。
飞泉洒落在屋檐之间,红色的石榴,白色的莲花,分别生长在石阶下边的水池中。
大抵若是,不能殚记。每一独往,动弥旬日。
大致如此,不能详尽记述。每次我独自一人前去,常常住满十天。
平生所好者,尽在其中。不唯忘归,可以终老。此三泰也。
一生爱好的东西,全在这里。不仅忘记回家,简直可以在此度过一生。这是第三件安适的事。
计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,
想到您很久没有得到我的信,一定更加盼望,现在特亲记下这三件安适的事先作呈报,
其余事况,条写如后云云。
其余的事,我一条一条地写在后面吧。
微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,
微之啊微之!写这封信的夜晚,我正在草堂中对着山的窗子下面,
信手把笔,随意乱书。封题之时,不觉欲曙。
随手拿笔,随意乱写。写好信封的时候,不知不觉天快亮了。
举头但见山僧一两人,或坐或睡。
抬头只见一两个山寺的和尚。有的坐着,有的睡着。
又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾。
又听到山中的猿猴和山谷里的鸟,发出啾啾鸣叫。
平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生。
平生老友,离我万里,一时间世俗的思念之情,此时突然产生。
余习所牵,便成三韵云:“忆昔封书与君夜,
作诗的习惯牵动着我,使我写成了三韵的六句诗:“回忆从前给你写信的夜晚,
金銮殿后欲明天。今夜封书在何处?
是考中进士后的天亮前。今夜写信又在何处?
庐山庵里晓灯前。笼鸟槛猿俱未死,
在庐山草屋拂晓的灯前。笼中的鸟栏里的猿都未死,
人间相见是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎?乐天顿首。
人世间你我相见是在哪一年!”微之啊微之!今夜我的心情您知道吗?乐天叩头。
《与元微之书》翻译练习
请翻译下列加点的字或是划线的句子:
1、四月十日夜,乐天白:
微之微之!不见足下面已三年矣,
不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?
况以胶漆之心,置于胡越之身,
进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔,各欲白首。
微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!
2、仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,
上报疾状,次叙病心,终论平生交分。
且云:危惙之际,不暇及他,唯收数帙文章,
封题其上曰:“他日送达白二十二郎,
便请以代书。”悲哉!微之于我也,其若是乎!
又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”
此句他人尚不可闻,况仆心哉!
至今每吟,犹恻恻耳。
且置是事,略叙近怀。仆自到九江,已涉三载。
形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆无恙。
长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来。
顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。
江州风候稍凉,地少瘴疠。
乃至蛇虺蚊蚋,虽有,甚稀。其余食物,多类北地。
湓鱼颇肥,江酒极美。
仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,
量入俭用,亦可自给。
身衣口食,且免求人,此二泰也。
仆去年秋始游庐山,到东西二林间香炉峰下,
见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。
因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。
青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,
飞泉落于檐间,红榴白莲,罗生池砌。
大抵若是,不能殚记。每一独往,动弥旬日。
平生所好者,尽在其中。不唯忘归,可以终老。此三泰也。
计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,
其余事况,条写如后云云。微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,
信手把笔,随意乱书。封题之时,不觉欲曙。
举头但见山僧一两人,或坐或睡。
又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾。平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生。
余习所牵,便成三韵云:“忆昔封书与君夜,
金銮殿后欲明天。今夜封书在何处?
庐山庵里晓灯前。笼鸟槛猿俱未死,
人间相见是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎?乐天顿首。