【英语绘本阅读】--Cinderella《灰姑娘》[Chapter3(上)]

标签:
英语学英语教育美国英文学院留学 |
分类: 英语学习 |
以下为绘本的中英文对照
Chapter 3(Part 1)
Fantastic Felicity
“Godmother Felicity,” cried Cinderella, “whatever are you doing in our chimney?”
“But I haven’t seen you since I was ten,” said Cinderella.
“I’ve been with Sleeping Beauty, my other godchild,” explained Felicity. “But she wouldn’t wake up, so it was rather dull.”
“Have you been crying, Cinders?” asked Felicity, looking at her closely.
“Yes! I wanted to go to the Ball, but I’m not allowed.”
“Well, you can wipe those tears away, girlie. Fantastic Felicity is here to help. Now, go the garden and fetch me a large pumpkin.”
“Great,” thought Cinderella, “my stepsisters are at the Ball and I’m picking up pumpkins for my crazy godmother.”
“Here you are,” Cinderella said, a few minutes later. “It’s the biggest one.”
“Jolly good,” Felicity replied. “This shouldn’t take long.”
“Now, what was the spell?”
“Um, Felicity…”said Cinderella.
“Yes dear?” said Felicity.
“Why are you waving that stick around?”
“This isn’t a stick, Cinderella.” her godmother replied. “It’s a wand. The time has come to tell you a great secret. Your godmother is a fairy!”
Really?
“Watch!” she went on. Felicity flicked her wand at the pumpkin and cried out, “Abracadabra, cadabra cadeen!”
Cinderella waited. Nothing happened. “I don’t know much about fairies,” Cinderella said, “but shouldn’t you be using the other end of your wand?”
Well spotted, Cinderella!
“Silly me!” said Felicity. “Soot on the brain. Let’s try again.”
There was a wonderful tinkle of music and a shower of spark. In the place of the pumpkin stood a beautiful golden coach.
Cinderella gasped. “You really can do magic!”
“Yes,” said Felicity, “ and this is just the beginning. Now, where’s your mousetrap?”
“Under the sink,” said Cinderella. Felicity peered in.
“Six mice, one fat rat, all alive. Excellent. Open the mousetrap door, Cinderella.”
As each of the mice came out, Felicity gave them a little tap with her wand.
第三章
不可思议的费利西蒂
“费利西蒂教母,”灰姑娘叫道,“你在烟囱里干什么呢?”
“我错过了门。”费利西蒂轻快地回答。
灰姑娘说:“但我从十岁起就没见过你了。”
“我和睡美人在一起,我的另一个教女(干女儿),”费利西蒂解释说。“但是她不愿意醒来,所以很无聊。”
“你是哭过吗,灰姑娘?”费利西蒂仔细地看着她,问道。
“是啊! 我想去参加舞会,但却不被允许。”
“好吧,你可以擦去眼泪,姑娘。神奇的费利西蒂来帮忙了。现在,到花园里给我拿个大南瓜来。”
“真棒,”灰姑娘想,“我的继姐妹们在舞会上,而我正在为我疯狂的教母摘南瓜。”
“给你。”几分钟后,灰姑娘(将南瓜递给教母)说:“这是最大的一个呢。”
“太好了,”费利西蒂回答。“这不会花很长时间的。”
“现在,咒语是什么啊?”
“嗯,费利西蒂…”灰姑娘说。
“什么事,亲爱的?”费利西蒂说。
“你为什么挥舞着那根棍子呢?”
“这不是棍子,灰姑娘。”她的教母回答。“这是一个魔杖。现在是告诉你一个大秘密的时候了。你的教母是个仙女!”
“真的吗?”
“看!”她继续说。费利西蒂朝南瓜挥了挥魔杖,喊道:“阿不拉卡达不拉,卡达不拉,卡廷!”
灰姑娘等待着。什么都没有发生。“我不太了解仙女,”灰姑娘说,“但你不是应该用魔杖的另一端吗?”
你很准确,灰姑娘!
“好蠢啊我!”费利西蒂说。“煤灰进了脑子了。让我们再试一次吧。”
这时响起了美妙的音乐铃声,燃起了火光。在南瓜的位置出现了一辆漂亮的金色马车。
灰姑娘喘着气说。“你真的能变魔术!”
“是的,”费利西蒂说,“这仅仅是个开始。你的捕鼠器在哪里呢?”
“在水池下面,”灰姑娘说。费利西蒂向里面张望。
“六只老鼠,一只肥胖的老鼠,全都活着。太好了。打开捕鼠器的门,灰姑娘。”
卡咋安(咒语发音)!
当每只老鼠跑出笼子的时候,费利西蒂都用她的魔杖给它们轻轻地敲了一下。
作者:Charles Perrault
出版:Usborne Publishing Ltd.,
翻译:AAE