加载中…
个人资料
盈盈
盈盈
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,042,675
  • 关注人气:2,783
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

来点年味--腊味煲仔饭 Lap-Mei Claypot Rice

(2014-01-31 00:04:56)
标签:

腊味

腊肠

川味腊肠

煲仔饭

腊味煲仔饭

分类: 粥粉面饭

来点年味--腊味煲仔饭 <wbr>Lap-Mei <wbr>Claypot <wbr>Rice



冬至前后是制作腊味的好时节。“秋风起,腊味香” 是广粤那里耳熟能详的口头禅,过去很多家庭都会趁着秋风起,空气冷冽干燥的时候腌制腊味。


今年秋季遇上我工作比较闲,制作了腊肠腊鸭客家腊肠广式腊肉

腊味做好了,赶紧做个腊味煲仔饭,给家里添点新春的气息!


It is a tradition that sometimes before Chinese new year that the Chinese will prepare Wax meat or waxed meat (Lap Mei) to preserve meat for the use in Winter. The cold and low humidity condition during the season is perfect to dry the meat and preserved it for many many months to come.


This year I was lucky to have some free times around winter solstice, I made some Lap Cheong or Chinese Waxed Sausage, Waxed duck Hakka Waxed Meat and Cantonese Waxed Meat


材料:

1 杯 泰国香米

2 根 广式腊肠 

1/4 条 客家腊肉

1 tsp 食油

4-5 根青江菜 


调味:

2 大勺 水

2-3 小勺 酱油/生抽 (根据家里的酱油咸淡决定)

1/2 小勺 蚝油

1/2 小勺 甜酱油/黑酱油/珍珠油   Optional

一撮 胡椒粉  Optional

 

几滴麻油


Ingredients:

1 Cup of Jasmine Rice

1/4 piece of Hakka Wax Meat

1 tsp Cooking oil

4-5 Bok Choy


Seasoning:

2 tbsp Water

2-3 tsp light Soy Sauce

1/2 tsp Oyster Sauce

1/2 tsp Dark Soy Sauce   Optional

a pinch of pepper powder  Optional

Few drops of sesame oil


 

 


1. 把腊味都洗干净,煮滚小半锅水,把腊味放入烫几分钟去除怪味。


2. 砂锅/瓦煲抹上1 勺子的食油。白米洗净,加入1 1/2 杯的水,大火先煮滚,转中火煮至水份减少开始看见很多洞洞的时候(大约8分钟),把腊味放入米饭里,转小火继续焖15-20分钟,间中不要开盖子。


3. 用个小碗把调味料全混合,同时烫上几根青江菜。


4. 取出腊味,把腊味切片摆到米饭上,淋上酱汁加盖煮5分钟,加上青菜吃。


1. Wash and clean the sausages and wax meat, blanch them all in a small pot of boiling water for about 2-3 minutes.


2. Spread 1 tsp of oil over bottom of a Claypot. Wash and drain the rice, place the rice in the Claypot with 1 1/2 cups of water, bring to boil and turn to medium heat to cook for 8-10 minutes until you sees little holes forming on top of rice, turn to low, add sausages and wax meat on top of rice. Cover with lid and continue cooking for 15-20 minutes, do not open the lid in between.


3. Mix all seasoning in a small bowl, blanch/cook a few pok choy at the same time.


4. After 20 minutes, take out sausages and wax meat, slice thinly, use a fork to loosen the rice, place the sliced sausages and meat back to pot, add the seasoning and Bok Choy, cook for 5 minutes at low heat, serve hot with Bok Choy!


 

来点年味--腊味煲仔饭 <wbr>Lap-Mei <wbr>Claypot <wbr>Rice


欢迎到我的英文博客玩--

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有