标签:
杂谈 |
图为马尔文·惠特菲尔德在2012年的一次活动上。他是一名塔斯克基飞行员,并且是奥运会田径比赛冠军。
(1948年,马尔文·惠特菲尔德(Malvin G. Whitfield)成为第一位在奥林匹克运动会上赢得金牌的现役军人。作为一名由非洲裔美国军人组成的塔斯克基飞行队(Tuskegee Airmen)的成员,他于6月9日被安葬在首都华盛顿附近的阿灵顿国家公墓(Arlington National Cemetery)。
惠特菲尔德的昵称是“Marvelous Mal”,他还曾担任美国新闻署(U.S. Information Agency)的体育特使,长达几十年。
惠特菲尔德于2015年11月在首都华盛顿的退伍军人事务部医院辞世,享年91岁。
前美国国务院官员尼尔·沃尔什(Neil Walsh)曾与惠特菲尔德共事多年,他在华盛顿国家大教堂(Washington National Cathedral)为惠特菲尔德致悼词时称其为一位”巨人“,拥有”自然之力“。
沃尔什在接受《华盛顿邮报》(Washington Post)的采访时说:”如果有人配得上‘高于生活’的美誉,那就是马尔文·惠特菲尔德。我曾与马尔文共事的每一天都不同凡响。几十年来,马尔文在美国[与其他国家]之间建立起了一座信任之桥。他开启了大门。“
马尔文·惠特菲尔德代表美国在1948年伦敦夏季奥运会上赢得800米跑金牌后留影
(惠特菲尔德于1948年赢得了800米比赛金牌,并为同时夺金的美国4×400米接力队跑完最后一棒。1952年,他再次荣获800米比赛金牌。
惠特菲尔德于1943年加入陆军航空部队(Army Air Forces)。他曾是第332战斗机大队(332nd Fighter Group)第100战斗机中队的一员,并曾在朝鲜战争中27次执行战斗飞行任务。
本文引用了美联社(Associated Press)有关报道。
Remembering Tuskegee Airman, Olympian ‘Marvelous Mal’
Malvin G. Whitfield in 1948 was the first service member to win a gold medal at the Olympics while on active military duty. A member of the African-American Tuskegee Airmen, he was laid to rest June 9 at Arlington National Cemetery near Washington.
Nicknamed “Marvelous Mal,” Whitfield also had served for decades as
a sports ambassador
Whitfield, 91, died in November 2015 at a Veteran Affairs hospital in Washington.
Neil Walsh, a former State Department official who worked with Whitfield, called his friend a “giant” and a “force of nature” during his eulogy at Washington National Cathedral.
“If anyone can fit the description ‘bigger than life,’ it was Mal
Whitfield,”
Mal
Whitfield, of the United States, poses with his gold medal after
winning the 800-meter run at the 1948 Summer Olympics in London.
(
Whitfield won the 800-meter race in 1948 and anchored the
winning
He joined the Army Air Forces in 1943. He was a member of the 100th
Fighter Squadron of the 332nd Fighter Group and flew 27 combat
missions in
This article draws on reports from the Associated Press.

加载中…