能否有更高超力量帮我们减少碳排放?
世界各大宗教早就对气候变化可能给地球带来的危害表达了担忧,特别是对于那些分布在易遭灾难的沿海地区或是承受污染对健康不良影响的贫困社区。
最著名的例子是教皇弗朗西斯(Pope Francis) 2015年发布的关于环境的通谕(encyclical)以及2015年的《伊斯兰气候宣言》(Islamic Declaration on Climate)。基督教新教(Protestant Christian),印度教(Hindu),佛教(Buddhist)和犹太(Jewish)社区的重要领导人也都提出这一问题。
2015年12月,来自美国的宗教代表在巴黎的COP21气候大会谈判中表现不凡,并作出“巴黎承诺”,保证为降低碳排放贡献力量。
有4500多个宗教团体和个人一致表示,到2030年将把自身的碳排放量削减一半,到2050年实现零排放。总部位于旧金山的联盟组织“跨信仰动能与光源”(
跨信仰动能与光源组织相信,通过以身作则,它的成员向世界各国领导人展示一条通向未来更清洁能源的道路。
许多联盟成员正在为减少碳排放改用更节能的灯泡,并在屋顶安装太阳能板和采用地热系统。
美国国务院宗教和全球事务特别代表肖恩·凯西(Shaun Casey),在赞扬宗教代表的参与时说:“我们需要社会各界的积极参与,包括州和地方政府,企业界,公民社会及其他各方。”
https://share.america.gov/wp-content/uploads/2016/03/ParisPledge2-2-2-1024x610.jpg跨信仰动能与光源送给国务院的卡伦·弗洛里尼(Karen Florini)(右二)一个长3.6米的卷轴,上面有作出了巴黎承诺的4500个签名。 (Courtesy of Jennifer Hadden)他表示,宗教领袖“具有道德说服力,可以激发人们对全球环境问题采取行动,并展现希望。”
此外还有经济效益。据美国环境保护署(U.S. Environmental Protection Agency)估计,如果大约37万个美国宗教团体将其能源使用量只削减20%,就会为他们每年节省近6.3亿美元。节省的电能所减少的温室气体排放量相当于每年减少48万辆路上行车,或种植6万棵树。
凯西说:“巴黎协议不仅仅是各个国家齐心协力,它也关系到城市、州、宗教团体、公民活动家以及其他各方携其手来,以新的视角看待地球未来,给子孙后代留下一个更好的世界。”
The world’s major religions have long expressed concern about the
harm climate change can do to the planet, especially
poorer
The most famous examples are Pope
Francis’
Religious representatives from the U.S. made a strong showing in
Paris at the
More than 4,500
Interfaith Power &
Light
Many coalition members are changing to more efficient light bulbs and installing solar rooftops and geothermal systems, in order to reduce their carbon footprints.
“We need the engagement of all segments of our society, including state and local governments, the business community, civil society and others,” said Shaun Casey, the special representative for religion and global affairs for the U.S. Department of State, in lauding the involvement of religious representatives.
https://share.america.gov/wp-content/uploads/2016/03/ParisPledge2-2-2-1024x610.jpgInterfaith Power & Light gives the State Department’s Karen Florini (second from right) a 3.6-meter scroll with 4,500 signatures to the Paris pledge. (Courtesy of Jennifer Hadden)Religious leaders “have a moral voice and can inspire action with regard to global environmental issues and offer hope,” he said.
Moreover, there’s an economic benefit.
“The Paris Agreement is more than nations coming together,” Casey
said.

加载中…