内容来源: 分享美国
地址链接:http://go.usa.gov/cKE2U
来自世界不同地方的六位学生在美国相遇。他们都是交换学生,到美国大学就读一个学期,学习英语,了解美国文化,同时修专业课程。英语“日常会话”
(Everyday
Conversations)系列围绕这六位学生在美国的经历展开。这套材料适于中级或中级以上英语水平的学生使用。
Audio:
https://share.america.gov/wp-content/uploads/2015/12/DEC-W3-D2.mp3?_=1 Use
Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume
三个学生
(Lucía, Akyinyi and Ajay)
谈论从不同国家来到美国的移民群体和美国多种文化族群。
Lucía: Hey,
Ajay. Akinyi and I are going to an event
about diasporas at
the Campus Center tonight at 8. Do you want to come with us?
Ajay: I was
already planning to go, but let’s all go together. I have an
assignment for one of my classes. I need to choose and write about
a diaspora
community in the U.S., and I think
tonight’s event will give me good background information.
Akinyi: It
definitely will. There are a lot of different diaspora communities
in the U.S.
Lucía: Yeah,
we’ve been studying this in one of my classes. The U.S. has more
global diaspora members than any other country in the world.
Akinyi: I knew
it was
a multicultural country,
but I had no
idea just how multicultural until I got
here.
Ajay: Well,
which diaspora community do you think I should write about?
Akinyi: I think
you should choose a diaspora community that
is prominent in
this city.
Ajay: Yeah, I
could interview people in the community and talk to them about
their experiences here in the U.S. and even see how their
experiences are different from ours as exchange students. I really
want to
know what the
community is like.
Lucía: You
should talk with Kayla. She lives in
our dorm. Her family is part of
the Ethiopian diaspora, and they own a really popular
restaurant downtown. We should
all go there for dinner one night.
让我们来学习一些词语(也可阅读英文解释):
A diaspora :流散移居海外的群体。这种移居他乡往往不是完全出于自愿,而是迫于国内战争、政局、饥荒等因素。
A diaspora
community:外侨社群
Multicultural:多元文化的,多种文化传统的
To have no
idea:一种非正式的表达法,意思是一无所知。例如:
“I have no idea where I’m going” 的意思是 “I do not know where I’m
going.”
prominent:突出的、显著的
在叙述句中说what something is
like或在疑问句中用疑问语序What
is something like都是谈某地、某物或某人具有什么特征、什么样子。例如:问: What
is Florida
like? (佛罗里达是什么样?)答: It’s
hot and humid, but I like
it.(炎热潮湿,但我喜欢那里。 ) 问: What
is Maria
like? (马丽亚是怎样一个人?)答: She’s
thoughtful and friendly, and she’s an excellent
student.(她细心友善,是个优秀的学生。)
Dorm:是 dormitory一词的简写,意思是学生宿
Downtown :市内,城市中心地区
有兴趣听更多英语对话吗?请浏览“英语学习”专题网页。
American
English 网站提供可供英语学生和教师免费使用的多种英语资源。American English
Facebook网页提供每天更新的英语学习资料。
“日常会话”由美国国务院教育与文化事务局英语语言项目处(Office of English Language
Programs, Bureau of Educational and Cultural
Affairs)资深项目官员海蒂·豪兰(Heidi Howland)编写。
Six students from around the world meet. What do they have in
common? They are all exchange students studying at a U.S.
university for a semester. Throughout the semester, they learn more
English, learn about U.S. culture, and learn more about their
fields of study. This series of Everyday
Conversations is about these six students and
their experiences during a semester at a university in the U.S.
These conversations are for intermediate-level English-language
learners or higher.
Audio:
https://share.america.gov/wp-content/uploads/2015/12/DEC-W3-D2.mp3?_=1
Audio
PlayerUse
Up/Down Arrow keys to increase or decrease
volume.
Students
(Lucía, Akyinyi and Ajay)
discuss the many different groups of people who have moved from
their homeland to the U.S. and the different cultures in the
U.S.
Lucía: Hey,
Ajay. Akinyi and I are going to an event
about diasporas at
the Campus Center tonight at 8. Do you want to come with us?
Ajay: I was
already planning to go, but let’s all go together. I have an
assignment for one of my classes. I need to choose and write about
a diaspora
community in the U.S., and I think
tonight’s event will give me good background information.
Akinyi: It
definitely will. There are a lot of different diaspora communities
in the U.S.
Lucía: Yeah,
we’ve been studying this in one of my classes. The U.S. has more
global diaspora members than any other country in the world.
Akinyi: I knew
it was
a multicultural country,
but I had no
idea just how multicultural until I got
here.
Ajay: Well,
which diaspora community do you think I should write about?
Akinyi: I think
you should choose a diaspora community that
is prominent in
this city.
Ajay: Yeah, I
could interview people in the community and talk to them about
their experiences here in the U.S. and even see how their
experiences are different from ours as exchange students. I really
want to
know what the
community is like.
Lucía: You
should talk with Kayla. She lives in
our dorm. Her family is part of
the Ethiopian diaspora, and they own a really popular
restaurant downtown. We should
all go there for dinner one night.
Now let’s review the vocabulary.
A diaspora is a
large group of people who have moved from their home country to
live in other countries in the world. Often this move is not
completely by choice but is because of war, political issues,
famine, etc., in the people’s home country.
A diaspora
community is a large group of people who
have moved from their homeland and live in a different country.
Multicultural: relating to or including people who
have many different customs and beliefs.
To have no idea is an informal
way to say one does not know. For example: “I have no idea where
I’m going” means “I do not know where I’m going.”
Something that
is prominent is
well-known, important, easily seen.
When we use the
phrase what something is
like or the
question What
is something like, we
want to know more about the place, object, event or person. For
example: Q: What is Florida
like? A: It’s hot and
humid, but I like
it. Q: What is Maria
like? A: She’s
thoughtful and friendly, and she’s an excellent student.
Dorm is short
for dormitory. A dormitory is a large
building at a college or university where students live.
Downtown refers to the main or
central part of a town or city.
Ready to learn more English? Our
materials can help.
The American
English website offers a variety of free
resources for learners and teachers of English.
The American English
Facebook page posts learning materials for
English-language learners daily.Everyday Conversations are developed by the
State Department’s Heidi Howland, a senior program officer in the
Office of English Language Programs, Bureau of Educational and
Cultural Affairs.
加载中,请稍候......