美国“年度教师”的创新性教学

标签:
教师节 |
2015年美国“全国年度教师”(National Teacher of the Year)尚娜·皮普尔斯 (Shanna Peeples)说:“我向学校要了一台卡拉OK机,因为孩子们喜欢‘比莉·珍 (Billie Jean)’ 。” 尚娜是德克萨斯州阿马里洛(Amarillo, Texas)的一名中学英语教师,她班上有很多难民学生,大多数不会说英语。使用迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)的流行单曲,比如“比莉·珍”,可以帮助学生分析歌曲中他们认识的单词和句子,并同时享受学习的乐趣。
奥巴马总统在一次白宫新闻发布会后请尚娜·皮普尔斯喝茶。(White House/Flickr)
皮普尔斯作为全国年度教师受到奥巴马总统的嘉奖,她代表着320万美国教师。带着这项荣誉,她到中东各地旅行,与政府官员、教师和学生见面,呼吁公众关注教学并分享美国的最佳实践。她在谈到帮助全世界儿童取得优秀成绩这一终极目标时说:“世界各地的教师都是我的同事。”
皮普尔斯给英语教师的建议:利用孩子们感兴趣的事物。她使用的一些技巧包括唱歌,微笑和阅读来自多元文化背景作家的作品。(State Dept./D.A. Peterson)
皮普尔斯广泛地利用最新科技——这是她的学生每天都要用到的。她结合手机学习的方式,使学生们都能够保持学习兴趣,并通过技术手段培养的视觉学习技能扩展学习内容。
有人问她,她为什么能与学生如此水乳交融,特别是其中很多人最近都经历过创伤。皮普尔斯表示,“当你感到害怕时,就很难从别人那里学习知识,所以微笑不仅可以贯穿任何语言,并且也能瞬间让人感到安心。”
Innovative teaching secrets from the U.S. “Teacher of the Year”
President Obama took Shanna Peeples out for tea after a press conference at the White House. (White House/Flickr)
Honored by President Obama, Peeples represents 3.2 million American teachers as the National Teacher of the Year. In this role, she traveled around the Middle East, meeting with government officials, teachers and students to focus public attention on teaching and to share best practices from the United States. “Teachers around the world are my colleagues,” says Peeples about the ultimate goal of helping children succeed around the world.
Peeples’ advice to English teachers: Use what interests the kids. Some of her tricks are singing, smiling and reading multicultural authors. (State Dept./D.A. Peterson)
Peeples makes extensive use of
current technology — something her kids use every day. By
incorporating
When asked how she is able to connect with students, many of whom have recently experienced trauma, Peeples empathizes, “It’s hard to learn from someone when you’re scared, so smiling is something that not only translates into any language, but also instantly sets people at ease.”