加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

对话而不是武力将阻止伊朗获得核武器

(2015-07-16 16:15:52)
内容来源:分享美国 地址连接: http://go.usa.gov/3feZe  

7月14日,奥巴马总统在五常加一(P5+1)国家、欧盟(EU)和伊朗达成历史性核协议后发表讲话指出:“外交能够带来真正和有意义的变化——这种变化让我们的国家和世界更加安全,更有保障”。

国务卿约翰·克里(John Kerry)7月14日在维也纳(Vienna)说:“奥巴马总统和我从一开始就作出保证,我们决不接受不尽完好的协议。”他指出:“这是脱离冲突险象而朝和平的可能性迈出的一步”,并且说,这项协议“没有废止期。它不会终止。”

这项在欧盟协调下达成的伊朗和五常加一(美国、英国、德国、法国、俄罗斯和中国)国家间的《联合全面行动计划》(Joint Comprehensive Plan of Action )是一项防止伊朗获得核武器的可核实的外交解决方案。

奥巴马总统说:“获得核武器的每一条途径都被切断。将设置为核实这一目标所必须的检查和透明制度。由于有了这项协议,伊朗不得生产制造核弹所需的高浓缩铀和武器级钚原材料。”

奥巴马总统曾在4月2日表示,伊朗的核项目是“对我国、我们的盟国和世界安全的最严重威胁之一”。

7月14日由欧盟在维也纳宣布达成的协议将通过以下措施防止伊朗获得核武器:

  • 将伊朗若制造一枚核弹所需要的材料积累时间从2-3个月增加到至少一年
  • 减少伊朗浓缩铀库存
  • 将伊朗已装离心机的数量减少三分之二
  • 防止伊朗生产武器级钚
  • 以有力的透明度和检查措施跟踪伊朗的核活动

这项协议是伊朗和五常加一国家代表数月谈判的结果;严厉的国际经济制裁促使伊朗坐到谈判桌前。

奥巴马总统表示,他希望通过和平解决方法防止伊朗获得核武器。他还表示,如果伊朗违背协议,那么基于协议而取消的经济制裁将重新恢复。但是奥巴马总统指出,这项协议让伊朗有机会走向新的方向。 

奥巴马总统说:“一条不同的途径,即宽容及和平解决冲突的途径,会带来与国际经济的更大融合,与国际社会的更多交往,并让伊朗人民能够繁荣兴旺。”


Dialogue, not force, is preventing Iran from getting a nuclear weapon

 “Diplomacy can bring about real and meaningful change — change that makes our country, and the world, safer and more secure,” said President Obama on July 14 about the historic nuclear deal reached between the P5+1, the EU and Iran.

“From the start, President Obama and I have pledged that we would not settle for anything less than a good deal,” Secretary of State John Kerry said in Vienna. “It is a step away from the specter of conflict, and towards the possibility of peace,” he said, adding that the agreement “has no sunset. It doesn’t terminate.”

The Joint Comprehensive Plan of Action between Iran and the P5+1 (the United States, United Kingdom, Germany, France, Russia, and China), coordinated by the European Union, is a verifiable and diplomatic resolution that prevents Iran from obtaining a nuclear weapon.

“Every pathway to a nuclear weapon is cut off. And the inspection and transparency regime necessary to verify that objective will be put in place. Because of this deal, Iran will not produce the highly enriched uranium and weapons-grade plutonium that form the raw materials necessary for a nuclear bomb,” the president said.

Obama said April 2 that Iran’s nuclear program represented “one of the gravest threats to the security of our nation, our allies, and the world.”

The deal, announced by the EU in Vienna July 14, prevents Iran from obtaining a nuclear weapon by:

  • Increasing the time it would take Iran to acquire enough material for one bomb from two to three months to at least one year.
  • Reducing Iran’s stockpiles of enriched uranium.
  • Reducing the number of Iran’s installed centrifuges by two-thirds.
  • Preventing Iran from producing weapon- grade plutonium.
  • Tracking Iran’s nuclear activities with robust transparency and inspections.

The agreement comes after months of talks between Iran and P5+1 representatives, and tough global economic sanctions that helped bring Iran to the negotiating table.

Obama said he wanted a peaceful resolution to prevent Iran from obtaining a nuclear weapon. He also said economic sanctions that will be lifted as part of the agreement can be reimposed if Iran violates the deal. But the deal offers Iran the opportunity to move in a new direction, he said.

“A different path, one of tolerance and peaceful resolution of conflict, leads to more integration into the global economy, more engagement with the international community, and the ability of the Iranian people to prosper and thrive,” the president said.

 


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有