留学美国的外国学生同你分享他们的经验教训
(2015-06-18 09:51:56)
标签:
留学经历 |
如果你计划到美国留学,就应当了解一下留学的费用、哪类大学最适合你以及如何申请签证。而除此之外,你可能还有一些更具体的问题有待解答。[请参见介绍美国校园生活的英文网站以及美国国务院有关学生签证的英文网站]
欢迎你于6月18日UTC时间13:00参加由Education USA主办的视频网聊活动,届时一些外国学生将热情地同你分享他们在美国留学的种种经历。他们要谈的话题包括美国文化、如何在美国校园中取得优异的学习成绩并广交朋友,以及如何借助你在美国留学的资历开创成功的职业生涯。他们知道为你一一解答你所关心的具体问题有多么重要。
来自孟加拉国的伊莎芭·海克(Ishaba Haque)是首都华盛顿的乔治·华盛顿大学(George Washington University)的大四学生,她说:“我过去不了解美国的冬天是什么样的。气候变化是一件大事,我之前不知道应当做哪些准备。”她还笑着谈道她过去不了解美国人在餐馆吃饭要给服务生小费的习惯。而她第一次在外面吃饭的经历就给她上了一课。她当时没给小费就要起身离开,并注意到好几个服务生都盯着她看。(在美国也要给出租车司机小费。)
来自多米尼加共和国的洛雷纳·卡布雷拉(Lorena Cabrera)刚刚从华盛顿的美利坚大学(American University)毕业,她曾惊讶地发现美国的教授同她自己国家的教授很不一样。她说:“美国的教授更加平易近人,而且他们希望你主动地与他们互动。”
欢迎你向海克和卡布雷拉以及正在美利坚大学留学的帕特里克·王(Patrick Wang)和亚雷汉德罗·拉东斯基(Alejandro
Radonski)提问。请你迈出留学美国的第一步,登录参加这次网聊活动!
After a few missteps, they’ve got
it down now
If you’re planning to study in the U.S., you’ll need to
know
On June 18 at 13:00 UTC, join
“I didn’t know what winter in America felt like,” said Ishaba Haque, a senior at George Washington University in Washington, who is from Bangladesh. “The whole weather thing was a big deal, and I didn’t know how to prepare for it.” She laughs too at how she didn’t know about the American custom of tipping the waiter or waitress in restaurants. She learned quickly the first time she ate out at a U.S. eatery. She did not leave a tip, and as she left, she noticed several staff looking at her. “They just glared at me,” she said. (Tipping is customary for taxi drivers too.)
Lorena Cabrera, from the Dominican Republic and a recent graduate
of American University in Washington, was surprised at the
difference between her American professors and those at home. “The
professors in America are more approachable, and
they
Ask your questions of Haque and Cabrera, as well as Patrick Wang
and Alejandro Radonski, both of whom attend American
University.