美国承诺提供更多的资源帮助西非地区防治埃博拉

标签:
军事 |
分类: 政治与经济 |
2014.09.17
卫生与公众服务部部长西尔维亚•马修斯•伯韦尔(Sylvia Mathews Burwell)、欧巴马总统、疾病控制和预防中心主任托马斯•弗里登(Thomas Frieden)以及国家安全事务助理苏珊•赖斯(Susan Rice)于9月16日在亚特兰大的CDC总部向新闻记者通报情况。
华盛顿——欧巴马总统指出,我们能够完成遏制埃博拉(Ebola)疫情的“艰巨任务”。他说:“我们知道如果我们采取适当的步骤便能拯救生命。但我们必须迅速采取行动。”
9月16日,欧巴马总统在设在亚特兰大的美国疾病控制和预防中心(U.S. Centers for Disease Control and Prevention, CDC)发表讲话时表示,应对西非地区的埃博拉疫情及其造成的人道主义危机是美国的一个当务之急。
为了遏制及抗击埃博拉疫情,美国正在同联合国(United Nations)及其他国际伙伴共同帮助几内亚、利比里亚、塞拉利昂、尼日利亚和塞内加尔。
美国的方略致力于实现以下4个目标:
·在西非地区的疫情发源地遏制疫情
·在该地区减轻相关的经济、社会和政治影响
·调动国际社会做出协调一致的反应
·在该地区及更广泛的地区强化全球健康安全基础设施
欧巴马总统说,美国正在支持一项整个政府参与应对疫情的努力,美国迄今为止已承诺提供超过1.75亿美元用于抗击目前这场埃博拉疫情。
欧巴马总统9月16日宣布提供的新资源包括以下几项:
·一个总部设在利比里亚蒙罗维亚(Monrovia)的联合部队司令部(Joint Force Command),为美国军事行动提供区域性的指挥与控制支持,并协调美国政府及国际救援努力。
·向利比里亚派出65名美国公共卫生局(U.S. Public Health Service)军官,管理一个先前宣布设立的国防部(Defense Department)医院并在该医院工作,为染病的医疗工作者提供医护服务。
·得到美国国际发展署(U.S. Agency for International Development, USAID)支持的一个社区防护项目,向社区和家庭提供保护用具,以及有关如何保护自己及家人的适当的信息和培训。
美国已派出了来自美国各部和各机构的100多名专家,其中包括国防部、国务院、卫生与公众服务部、疾病控制和预防中心以及美国国际发展署的专家。
自3月份以来,美国已将超过1亿美元用于应对埃博拉疫情,包括购置个人防护设备、移动实验室和救援物资,以及支持社区医卫人员。
美国国际发展署还宣布了增拨多达7500万美元的计划,以增加埃博拉治疗站的数目,提供更多的个人防护设备,空运更多的医疗设备和紧急物资,并同包括世界卫生组织(World Health Organization)在内的联合国及国际伙伴协调支持其他应对埃博拉的行动。
欧巴马总统指出,美国“准备在这方面发挥领导作用,提供只有美国具备的种种能力,并以只有美国能够做到的方式调动起整个世界”。
欧巴马总统表示,他已要求国会授权增拨3000万美元,以便从疾病控制和预防中心派出更多人员,并提供更多的实验室物资和设备。本届政府还在争取得到5800万美元资金,以便通过生物医学高级研究和发展管理局(Biomedical Advanced Research and Development Authority)支持研发埃博拉候选疗法及疫苗并将其投入生产。
8月份,美国国际发展署向西非地区派出了一支救灾援助队(Disaster Assistance Response Team, DART),以协调及优化美国政府应对这场疫情的举措。这支救灾援助队——由来自美国国际发展署、疾病控制和预防中心、国防部和美国林业局(U.S. Forest Service)的人员组成——在关键领域协调应对措施,例如策划、运作和后勤安排。救援队将空运130,000套个人防护设备以确保医护人员能够安全地开展工作,并且正在采购发电机以便为埃博拉治疗站及其他应对设施供电。
国家卫生研究院(National Institutes of Health, NIH)最近开始为一种试验性的埃博拉疫苗进行临床试验,并且继续支持开发更多的抗埃博拉病毒药物和疗法。
美国国际发展署和国务院正在提供高达1000万美元以支持非洲联盟(African Union)向该地区派出100多名医疗工作者的使命。国务院已鼓励其他国家的政府增加提供援助,协调运送关键性资源,并鼓励在该地区运营的航空公司继续或恢复提供服务,同时确保采取适当的防护措施。
国务院还在利比里亚、塞拉利昂和几内亚支持防治埃博拉的公共教育活动。9月初,欧巴马总统向西非人民发表讲话,重申了有关埃博拉疫情的事实情况并澄清了不实之词。
美国继续同全世界各国共同努力,支持于2月份发起的全球卫生安全议程(Global Health Security Agenda)。这项为期5年的议程旨在通过建立可衡量的全球卫生安全能力来加速应对公共卫生紧急事件。
欧巴马总统说,美国已承诺同至少30个伙伴国共同投资设立模型系统以推动这一议程。具体而言,美国疾病控制和预防中心与国防部将同其他美国机构及伙伴国共同努力,设立紧急运作中心、建立信息系统并增强实验室的安全,以减轻生物威胁并建设伙伴国的能力。
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/chinese/article/2014/09/20140917308504.html#ixzz3Dk1jvJ5r
U.S. Commits More Resources to Help West Africa Fight Ebola
16 September 2014
Secretary of Health and Human Services Sylvia Mathews Burwell, President Obama, Centers for Disease Control and Prevention Director Thomas Frieden and National Security Advisor Susan Rice brief reporters September 16 at CDC headquarters in Atlanta.
Washington — The “daunting task” of containing Ebola can be accomplished, President Obama says. "We know that if we take the proper steps, we can save lives. But we have to act fast.”
Speaking at the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) in Atlanta September 16, Obama said that responding to the Ebola epidemic in West Africa and the humanitarian crisis it has engendered is a top U.S. priority.
To contain and combat the epidemic, the United States is working with the United Nations and other international partners to help Guinea, Liberia, Sierra Leone, Nigeria and Senegal.
The U.S. strategy aims to accomplish four goals:
• Control the epidemic at its source in West Africa.
• Mitigate related economic, social and political effects in the region.
• Engage the world community in a coordinated response.
• Fortify global health security infrastructure in the region and beyond.
The United States is supporting a whole-of-government response to the epidemic, Obama said, noting the nation has committed more than $175 million to date to combat the current Ebola outbreak.
New resources announced by the president September 16 include the following:
• A Joint Force Command headquartered in Monrovia, Liberia, to provide regional command-and-control support to U.S. military activities and coordinate U.S. government and international relief efforts.
• Deployment of 65 U.S. Public Health Service commissioned officers to Liberia to manage and staff a previously announced Defense Department hospital to care for health care workers who become ill.
• A community care campaign supported by the U.S. Agency for International Development (USAID) that will provide communities and households with protection kits, appropriate information and training on how to protect themselves and their loved ones.
The United States already has sent more than 100 specialists from multiple U.S. departments and agencies, including the departments of Defense, State and Health and Human Services; the CDC; and USAID.
Since March, the United States has spent more than $100 million to address Ebola, including the purchase of personal protective equipment, mobile labs and relief commodities, and support for community health workers.
USAID also has announced plans to make available up to $75 million in additional funding to increase the number of Ebola treatment units, provide more personal protective equipment, airlift additional medical and emergency supplies, and support other Ebola response activities in collaboration with the United Nations, including the World Health Organization, and international partners.
The United States is “prepared to take leadership on this to provide the kinds of capabilities that only America has,” the president said, “and to mobilize the world in ways that only America can do.”
Obama said he has requested that Congress authorize an additional $30 million to send more response workers from CDC, as well as lab supplies and equipment. His administration also is seeking an additional $58 million to support the development and manufacturing of Ebola therapeutic and vaccine candidates through the Biomedical Advanced Research and Development Authority.
In August, USAID deployed a Disaster Assistance Response Team (DART) to West Africa to coordinate and prioritize the U.S. government’s response to the outbreak. The DART — comprising staff from USAID, CDC, Defense and the U.S. Forest Service — coordinates key areas of the response, such as planning, operations and logistics. It will be airlifting 130,000 sets of personal protective equipment to ensure health workers can safely do their jobs and is procuring generators to power Ebola treatment units and other response facilities.
The National Institutes of Health (NIH) recently started clinical trials of an investigational Ebola vaccine and continues to support development of additional Ebola antivirals and therapeutics.
USAID and the State Department are providing up to $10 million to support the deployment of an African Union mission sending more than 100 health care workers to the region. State has encouraged other governments to increase aid, coordinate delivery of critical resources and encourage airlines operating in the region to maintain or reinstate service while ensuring appropriate precautions.
The department also is supporting public education efforts in Liberia, Sierra Leone and Guinea on preventing and treating Ebola. In early September President Obama released a message to the people of West Africa to reinforce the facts and dispel myths surrounding Ebola.
The United States is continuing to work with nations around the world to support the Global Health Security Agenda (GHSA), launched in February. This five-year effort aims to speed up response to public health emergencies by establishing measurable global health security capacity.
The United States has committed to working with at least 30 partner countries to invest in model systems to advance the agenda, he said. Specifically, CDC and Defense will work with other U.S. agencies and partner countries to establish emergency operations centers, build information systems and strengthen laboratory security to mitigate biological threats and build partner capacity.
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/english/article/2014/09/20140916308491.html#ixzz3Dk1lVk63