百老汇
标签:
jd吸引力影片导演城市旅游 |
分类: 社会与生活 |
http://photos.state.gov/libraries/amgov/3234/week_1/06082012_musicalAP120423056940_jpg_600.jpg
您知道纽约市的哪个地方去年吸引了超过1200万名游客吗?
弗兰克·西纳特拉(Frank Sinatra)和Jay-Z演唱过关于她的歌曲。伍迪·艾伦(Woody Allen)和斯派克·李(Spike Lee)导演过关于她的电影。斯科特·菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)和塞林格(J.D.Salinger)曾以她为背景创作。她就是“大苹果”,纽约州人口最多的著名城市。
纽约市由五个区组成,居住着来自世界各地的近830万人口,是美国最大的城市以及商业、金融、贸易、时尚、艺术、科技、传媒和娱乐中心。虽然许多电视节目和主要影片都在这个城市拍摄,但现场娱乐表演的吸引力也引来大批游客来到百老汇(Broadway)。
“百老汇”的名字出自剧院区的一条街道,通常是指一系列上演戏剧和音乐剧的专业剧院。剧目从重金打造的《狮子王》(Lion King)到小制作的《灵智》(Wit),在2011年至2012年演出季有1200多万人观看过百老汇演出。
有关纽约州的详情请见探索美国网站DiscoverAmerica.com 。
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/chinese/inbrief/2013/04/20130409145449.html#ixzz2TuTS6O2M
On Broadway
http://photos.state.gov/libraries/amgov/3234/week_1/06082012_musicalAP120423056940_jpg_600.jpg
See what New York City attraction drew more than 12 million visitors last year.
Frank Sinatra and Jay-Z sang songs about her. Woody Allen and Spike Lee directed movies for her. And F. Scott Fitzgerald and J.D. Salinger employed her as a backdrop. She’s the Big Apple, New York state’s most populous and famous city.
Composed of five boroughs with nearly 8.3 million people from all over the world, New York City is the largest city in the United States and an epicenter for business, finance, trade, fashion, art, technology, media and entertainment. Although many television shows and major motion pictures are filmed in the city, the lure of live entertainment attracts legions of visitors to Broadway.
Named after a street in the theater district, the term "Broadway" commonly refers to a group of professional theaters that offer plays and musical performances. From the extravagant production of The Lion King to the more reserved Wit, more than 12 million people attended a Broadway production during the 2011–2012 season.
Find out more about New York at DiscoverAmerica.com.
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/english/inbrief/2012/06/201206087142.html#ixzz2TuTTGDzJ

加载中…