乐器“护照”有助于简化过境手续并保护野生动物

标签:
杂谈 |
分类: 环境与能源 |
http://photos.state.gov/libraries/amgov/3234/week-3/03182013_AP898304927577_jpg_600.jpg
音乐家们携带的乐器如果包含合法使用的濒危动物产品,如巴西红木(rosewood)或象牙等,在旅行期间持“乐器护照”即可更容易地办理过境手续。
音乐家们携带的乐器如果包含合法使用的濒危动物产品,如巴西红木(rosewood)或象牙等,在旅行期间持“乐器护照”即可更容易地办理过境手续。
美国提议简化各国海关对携带这类乐器的旅客进行检查的手续。提议于3月14日在曼谷获得通过。《濒危野生动植物种国际贸易公约》缔约国第16届大会(Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)通过了乐器护照计划。
公约缔约国一致通过有关该计划的决议。根据决议的规定,只需给经常出入境的音乐家签发一个证件,他们就可以更方便地携带包含公约所列动植物产品的乐器往返于各国。
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/chinese/inbrief/2013/03/20130319144393.html#ixzz2O8tDTYMK
Musical Instrument “Passport” Will Speed Travel, Protect Wildlife
Musicians who use instruments that legally contain endangered wildlife products like rosewood or ivory should have an easier time crossing international borders with a “passport” for their instruments.
Musicians who use instruments that legally contain endangered wildlife products such as Brazilian rosewood or elephant ivory will now have an easier time crossing international borders with a “passport” for their instruments.
A U.S. proposal to streamline international customs checks for travelers with such musical instruments was approved in Bangkok March 14. The musical instrument passport program was adopted at the 16th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES).
The resolution for the program was agreed to by consensus of the CITES parties. It will allow for frequent travel across international borders with the issuance of just one document, making it easier for musicians to travel internationally with instruments that may contain parts or products from CITES-listed animal and plant species.
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/english/inbrief/2013/03/20130317144288.html#ixzz2O8tErDDv