加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

保障全球演员权利的一大进展

(2012-06-29 14:41:17)
标签:

杂谈

分类: 社会与生活

http://photos.state.gov/libraries/amgov/3234/week_4/06272012_AP081009031568-600.jpg

2012.06.28

白宫表示,美国和另外47个国家签署了《视听表演北京条约》,这是电视、电影和录像表演者取得的重大进展。这项条约保护世界各地演员的利益,是知识产权保护领域的一个里程碑。

6月26日,美国与另外47个国家共同签署了一项加强世界各地音像表演者权利的条约。上图中的拉里·哈格曼(Larry Hagman)就是这样一位演员。[图中的哈格曼重温他在风靡一时的电视剧《达拉斯》(Dallas,也译作《豪门恩怨》)中的偶像角色——冷酷无情的石油大亨尤因(J.R. Ewing),他背后是电视剧中的尤因家族的农场——南福克农场(Southfork Ranch)]。

在世界知识产权组织(World Intellectual Property Organization)召开的一个会议上通过的《视听表演北京条约》(The Beijing Treaty on Audiovisual Performances)填补了国际版权保护体制中的一个漏洞,为电影、电视和数码媒体表演者的作品提供此前已给予作者和录音表演者的防范盗版复制的保护。

白宫博客作者昆汀·帕尔弗里(Quentin Palfrey)说,美国代表团在条约谈判中发挥了主导作用;他称赞条约“在保护[世界各地]电影和电视演员方面向前迈出了一大步”。他写道:条约“将有助于保护表演者的权利,防止他们在电视、电影和录像中的表演被人擅自使用。”

美国国务院也称赞这项条约说:“美国的音像表演业雇用逾15万名职业演员,是美国出口实力的一个源泉。”

美国出口的音像品之一是2012年再度播映的《豪门恩怨》——这部电视剧最初于1978年至1991年播出。世界各地观众可以收看尤因与家人勾心斗角并酝酿商业谋略,以得克萨斯人特有的风格得意洋洋地胜算对手。



Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/chinese/inbrief/2012/06/201206288295.html#ixzz1zA6hks7X

A Big Step Forward for Actors' Rights Worldwide

http://photos.state.gov/libraries/amgov/3234/week_4/06272012_AP081009031568-600.jpg

27 June 2012

When the United States and 47 other countries signed the Beijing Treaty on Audiovisual Performances, actors in television, film and video made important gains, says the White House. The pact protects the interests of actors worldwide and represents a milestone in intellectual property rights.

On June 26, the United States joined 47 other countries in signing a treaty to strengthen the rights of audiovisual performers around the world, such as actor Larry Hagman (seen here, reprising his iconic role as ruthless oil baron J.R. Ewing in the hit television series Dallas — and posing in front of Southfork Ranch, family home of the fictional Ewing clan).

The Beijing Treaty on Audiovisual Performances, adopted at a conference convened by World Intellectual Property Organization members, fills a gap in the system of international copyright protection by extending to actors in motion pictures, television programs and digital media the protections against bootleg copying of their work previously accorded to authors and to performers in sound recordings.

White House blogger Quentin Palfrey said the U.S. delegation played a leading role in negotiating the treaty and praised the pact as “a big step forward in protecting the rights of film and television actors” worldwide. The treaty “will help safeguard the rights of performers against the unauthorized use of their performances in television, film and video,” he wrote.

The U.S. Department of State also hailed the treaty, adding that “the U.S. audiovisual performances industry employs more than 150,000 professional actors and is a source of strength for American exports.”

One of those exports is the 2012 revival of Dallas, which originally aired from 1978 to 1991. Viewers worldwide can tune in to see J.R. Ewing feud with his family, hatch business schemes and gleefully outmaneuver his rivals, Texas style.



Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/english/inbrief/2012/06/201206278212.html#ixzz1zA6kcCPY

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有