圣诞节的灯火
标签:
杂谈 |
分类: 社会与生活 |
http://photos.state.gov/libraries/amgov/133183/week1_Dec_2011/120811_AP061202061646_600.jpg
新墨西哥州(New Mexico)每年举行灯光小道(Trail of Lights)活动。
根据美国西南部的圣诞节传统,人们将沙子装入小纸袋,在底部搁上一支蜡烛,然后将这些小灯笼点燃。图为新墨西哥州(New Mexico)每年举行的灯光小道(Trail of Lights)活动,拉斯克鲁塞斯(Las Cruces)先驱妇女公园(Pioneer Women’s Park)的走道上闪烁着成千上万的“farolito”(发光体)。
这个传统的由来有几种说法。有人说,灯光是为少年基督、圣家族(the Holy Family)或三贤人照路。也有人说,这些灯笼最初始于16世纪,当时的西班牙传统是在道路两旁燃起篝火,为前去参加拉斯波萨达斯(Las Posadas)节最后一天弥撒活动的人们指路。这个节日是为了再现圣母马利亚与约瑟在伯利恒(Bethlehem)寻找栖身地的故事。
现在的farolito可用塑料制成并可用电灯泡代替蜡烛,然而无论采用哪一种光源,均代表“欢迎”。
Lighting the Way at Christmas
http://photos.state.gov/libraries/amgov/133183/week1_Dec_2011/120811_AP061202061646_600.jpg
At Christmas in the American Southwest, many people light farolitos or luminarias — little lanterns made of small paper bags with sand in the bottom and a candle inside.
In the American Southwest during Christmas, it is a tradition to light little lanterns made of small paper bags with sand in the bottom and a candle inside. Above, hundreds of farolitos (also called luminarias) illuminate walkways in Pioneer Women’s Park in Las Cruces, New Mexico, during the annual Trail of Lights.
The reasons given for the little lanterns vary. Some say they light the way for the Christ child or the Holy Family, or possibly the Three Wise Men. Others say luminarias first appeared around the 16th century as a Spanish tradition of lighting bonfires along roads to guide people to Mass on the final night of Las Posadas, a festival based on a re-enactment of the story of Mary and Joseph’s search for lodging in Bethlehem.
Modern luminarias or farolitos can be made of plastic and use light bulbs instead of candles. But no matter how they produce their light, they mean “welcome.”
(This is a product of the Bureau of International Information Programs, U.S. Department of State. Web site: http://iipdigital.usembassy.gov/iipdigital-en/index.html)

加载中…