加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英译李白《清平调》

(2018-01-09 23:14:00)
标签:

杨贵妃

唐明皇

李白

汉诗英译

分类: 译作
http://s14/mw690/001TYJhzzy7hfuJdv4N8d&690
[清]佚名|太白醉酒力士脱靴贵妃捧砚图

     清平调
 [唐]李白

云想衣裳花想容,
春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,
会向瑶台月下逢。

http://s2/mw690/001TYJhzzy7hfuPuSqdf1&690
[元]钱选|贵妃上马图

注:《太真外传》:开元中,禁中重木芍药,即今牡丹也,得数本红紫浅红通白者,上因植于兴庆池东沉香亭前。会花方繁开,上乘照夜白,妃以步辇从。诏进梨园弟子中尤者,得乐十六色。李龟年以歌擅一时之名,手捧檀板,押众乐前,将欲歌之。上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词为?”遂命龟年持金花笺,宣赐翰林学士李白立进《清平乐》词三篇。承旨,犹苦宿酲,因援笔赋之。第一首:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。”第二首:“一枝红艳露凝香,云雨巫山妄断肠。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。”第三首:“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏干。”龟年捧词进,上命梨园弟子略约词调,抚丝竹,遂促龟年以歌。妃持玻璃七宝杯,酌西凉州葡萄酒,笑领歌,意甚厚。上因调玉笛以倚曲。每曲遍将换,则迟其声以媚之。妃饮罢,敛绣巾再拜。上自是顾李翰林尤异于他学士。

To the Tune Purity and Peace
by Li Bai

In  her cloud-like dress she’s like a flower wet by dew
Glittering by the rail that the spring wind blows through.
If in the mountain of immortals she’s not seen
She must appear at the moon-lit feast of Fairy Queen.

【tr. Zhibuzhizhaizhu】

Translator's notes:

Summoned by Emperor Xuanzong (685-762, r. 713-756) to the Imperial Garden where the Emperor and his favarite concubine Yang Yuhuan (Known as Yang Guifei 杨贵妃) were admiring the peonies at their best, Li Bai (701-762)  wrote an impromptu cycle of three poems,celebrateing the beauty of both the flowers and Yang Guifei.  The Emperor was very happy with the work and ordered it be set into tune. Shortly afterwards it was finished and the Emperor played the tune on his flute, accompanied by the singing of the court singsong girls. The above poem is the first of the three.

http://s3/mw690/001TYJhzzy7hfuWMKbw22&690
[日本]狩野永德|明皇贵妃游园图屏风

Prof. Xu Yuanchong's Version:

The Beautiful Lady Yang
Li Bai

Her robe is made of cloud, her face of flower made,
Caressed by vernal breeze freshened by morning dew,
Charming as Fairy Queen in her Mountain of Jade
Or Goddess of the Moon in her palace sky-blue.
======================
此文于2017年1月5日发于公众号“知不知斋”。如有兴趣阅读更多知不知斋主文章,请扫一下二维码:

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有