加载中…
个人资料
尚孝
尚孝
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:5,114
  • 关注人气:5,187
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

尚孝原创《诗经诗译》连载——九十四《敝笱》

(2022-04-04 17:58:34)

《敝笱》

 

敝笱在梁,其鱼鲂鳏1         破烂鱼篓设在梁,

  鳊鱼鲲鱼不去藏。

齐子归止,其从如云2         齐国女子回来了,

  她的仆从多如蝗。

 

敝笱在梁,其鱼鲂鱮3         破烂鱼篓置在梁,

  鳊鱼鲢鱼都跑光。

齐子归止,其从如雨4         齐国女子回来了,

  她仆如雨随风扬。

 

敝笱在梁,其鱼唯唯5         破烂鱼篓在鱼梁,

  篓里鱼儿出入忙。

齐子归止,其从如水。                 齐国女子回来了,

  她仆多如水流淌。

 

【注释】

【1】            敝:破旧。笱:捕鱼的鱼篓。口小,肚大,口内有倒刺,鱼只能进不能出。鲂:鳊鱼。鳏(guan一):鲲鱼。

【2】            齐子:齐国的女子。此指鲁桓公的妻子,齐襄公的妹妹文姜。

【3】            鱮(xv四):鲢鱼。

【4】            如雨:如密雨,形容人多。

【5】            唯唯:形容鱼相随而游貌。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有