加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

尚孝原创《诗经诗译》连载——七十九《东门之墠》

(2021-08-15 17:35:09)

诗经  风  郑风

《东门之墠》

 文/尚孝

东门之墠,茹蘆在阪1         东门平整地面宽,

茜草顺坡往上蔓。

其室则迩,其人甚远2         她家虽然离我近,

她人好像在天边。

 

东门之栗,有践家室3         东门栗树果结满,

我有新房空空闲。

岂不尔思,子不我即4         怎能不把你思念,

怪你不和我见面。

 

【注释】

【1】            墠(shan四):平地。茹蘆:即茜草。根碾碎可调做红色颜料。阪(ban三):斜坡。

【2】            迩:遐迩,近。

【3】            践:排列整齐。

【4】           尔思:即思尔。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有