夏红光点评《小窗幽记》(59)
(2023-05-04 07:00:26)
标签:
点评《小窗幽记》 |
夏红光点评《小窗幽记》(59)
小窗幽记 卷六 集景
324,玩飞花之度窗,看春风之入柳,命丽人于玉席,陈宝器于纨罗。
译文:玩赏飞花穿过窗户,注视春风拂动杨柳,命令美人躺在玉席上,罗列各种玉器在绫罗上。
我评:赏飞花过窗,看春风杨柳,观躺玉席的美人,赏绫罗上玉器。2022.7.5.20:57
小窗幽记 卷七 集韵
326,多方分别,是非之窦易开;一味圆融,人我之见不立。
译文:如果千方百计分辨是非,就容易开是非的端倪;如果一味只求圆通,却又搞得别人和自我没有分别。
我评:面对多种见解,却强调必须分辨是非,是非由此产生。为什么?因为总有哪个对?哪个错?到时必须做出选择,对错肯定分出是非,你选择哪个?随是非站队就自然形成,人与人争端由此产生。面对复杂局面,面对不同见解,不辨对错是非优劣,只晓得抹稀泥,就无法分辨自我与他人的区别,就无法做出选择和决定,问题仍在,局面难以打开。2022.2.10.20:42.
328,清疏畅快,月色最称风光;潇洒风流,花情何如柳态。
译文:要论晴朗稀疏畅快,最美的风光要数月色;要说潇洒风流,花的情态如何比得上柳树的风姿。
我评:月光如水,所以显得晴朗稀疏畅快。最能体现美女抚媚是柳态而不是花情。2022.1.9
329,雪满山中高士卧,月明林下美人来。
译文:雪中的梅花如高士横卧山间,月下的梅花如美人从林间款款而来。
我评:他人之评甚佳。他评为:诗人以高士、美人设喻,又以雪满山中和月明林下为背景来烘托高士、美人。雪中的梅花如高士横卧山间,月下梅花如清雅的美人从林间款款而来,化静为动,生动形象地刻画出梅花的神韵,给人广阔的想象空间,突出了梅花孤傲高洁的精神风貌,这也正是作者高洁襟怀的象征。2022.1.9
330,香令人幽,酒令人远,茶令人爽,琴令人寂,棋令人闲,剑令人侠,杖令人轻,麈令人雅,月令人清,竹令人冷,花令人韵,石令人隽,雪令人旷,僧令人淡,蒲团令人野,美人令人怜,山水令人奇,书史令人博,金石鼎彝令人古。
译文:香令人感到清幽,酒令人感到悠远,茶令人感到清爽,琴令人感到寂静,棋令人感到悠闲,剑令人感到侠气,杖令人感到轻松,(麈尾)拂尘令人感到雅致,月令人感到清郞,竹令人感到清冷,花令人感到韵致,石令人感到俊秀,雪令人感到旷远,僧令人感到淡泊,蒲团令人感到天真纯朴,美人令人感到怜惜,山水令人感到称奇,史书令人感到广博,金石鼎彝等古董令人感到古朴。
我评:不同的东西给人不同的韵味。2022.1.9