夏红光点评《小窗幽记》(41)
(2023-01-10 07:41:36)
标签:
点评《小窗幽记》 |
夏红光点评《小窗幽记》(41)
小窗幽记
225,山居胜于城市,盖有八德;不责苛礼,不见生客,不混酒肉,不竞田产,不闻炎凉,不闹曲直,不微文逋,不谈士籍。
译文:在山野居住要胜过城市生活,因为有八种德行:不拘泥于礼节,不见陌生的客人,不必酒肉杂列,不争夺田产,不听那些人世冷暖,不为是非曲直而争论,没有人催促文稿,也不谈论仕宦政途。
我评:在山野居住当隐士的好处,不拘一般礼节,不问人间所事,不必勾心斗角。暂时远离人间热闹之城,唤回心灵的安慰。
但我要问三句:当隐士的温饱能否解决?得了疾病,能否得到及时治疗?生命安全能否得到保障?
一生有得就有失,没有尽占利,就不受限制的?2022.1.8
226,园中不能辨奇花异石,惟一片树阴,半庭藓迹,差可会心忘形。友来或促膝剧论,或鼓掌欢笑,或彼谈我听,或彼默我喧,而宾主两忘。
译文:园中不必置办的奇花异石,只有一片树阴,半院的苔藓,就可以使人心领神会、放纵忘情了。朋友前来促膝相谈、激烈地争论,或者鼓掌欢笑,或者朋友谈论我倾听,或者朋友沉默我喧闹,宾客主人双方都达到了物我两忘的境界。
我评:主客之间、朋友之间的交谈呈现开城布公、自由争论、欢声笑语的场面。这是人与人之间交友追求的目的:心宽、心明。2022.1.8
227,翠竹碧梧,高僧对奕;苍苔红叶,童子煎茶。
译文:青翠的竹子、碧绿的梧桐间,与高僧下棋对弈;苍翠的苔藓点缀着红叶,童子正在煎茶。
我评:生活小场景、小情趣。头上有竹子和梧桐环绕,中间与高僧下棋,地上苔藓点缀红叶,旁边有孩童煮茶。此景如画如诗。2022.1.8
228,久坐神疲,焚香仰 ;偶得佳句,即令毛颖君就枕掌记,不则展转失去。
译文:坐久了精神疲倦,点上香仰卧一会儿;偶然得到好的诗句,便拿毛笔在枕上随毛记下,不然就会在转侧间忘记。
我评:写东西须灵感,只要灵感一来,马上用笔记下,否则就会消失在无影无踪。2022.2.1.11:55.
229,灯下玩花,帘内看月,雨后观景,醉里题诗,梦中闻书声,皆有别趣。
译文:在灯下观赏繁花,在帘下后面颀赏月亮,雨后观赏风景,醉中写诗,梦里听到读书声,都别有一番趣味。
我评:灯下品花、帘下望月、雨后观景、醉后写诗、梦中听读书声。能陶醉在五种情景中,品尝一番趣味。2022.2.1.12:03.

加载中…