加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

夏红光点评《小窗幽记》(21)

(2022-09-28 18:38:19)
标签:

点评《

小窗

记》

文化

夏红光点评《小窗幽记》(21)

小窗幽记.卷三 集峭篇

107荣宠旁边辱等待不必扬扬困穷背后福跟随何须戚戚看破有尽身躯万境之尘缘自息悟入无怀境界一轮之心月独明

译文:荣耀、宠幸的旁边就有耻辱在等待,得志时不必洋洋得意;困厄贫穷的后面福气紧紧跟随,何必在困境时如此伤心悲戚呢看破了人生之有限,一切的尘世杂念自然平息悟到了了无牵挂的境界,心中的月亮将永远澄明。

我评:往往荣耀、受宠与耻辱相随,往往困窘、贫穷与福气相伴。自己要清醒,不因荣耀就忘乎所以,不因困穷就丧失斗志。“不以物喜,不以已悲。”2022.1.25.7:01.

108霜天闻鹤唳雪夜听鸡鸣得乾坤清绝之气晴空看鸟飞活水观鱼戏识宇宙活泼之机

译文:在闻鹤鸣,在雪夜听鸡,可以获得天地间的清净高雅、消除杂念的气韵;仰望晴朗的天空看鸟儿飞翔,俯观水中看鱼儿嬉戏,可以洞察宇宙中活泼的生机。

我评:观看大自然动物,享受大自然的韵味,释放心理压力。2022.1.7.2022.8.6.10:04.

109斜阳树下闲随老衲清谈深雪堂中戏与骚人白战

译文:斜阳夕照时,闲适地在树下和老僧清谈;大雪纷飞的时节,在厅堂内与诗人文士作诗取乐。

我评:雅士风范,野外闲谈之人必是高雅之士(高僧);大厅客人,定是文雅之士。正如《陋室铭》之言“:谈笑有鸿儒,往来无白丁。2021.12.11.13:05

110山月江烟铁笛数声便成清赏天风海涛扁舟一叶大是奇观

译文:山中之月色一片朦胧,江上烟雾笼罩,铁笛声声,这便是清宁的欣赏;天上狂风大作,海里波涛汹涌,一叶扁舟在惊涛骇浪中穿行,这真是一大奇观。

我评:无奈之人,只能清赏风景,如远眺江景和海2021.12.11.

111秋风闭户夜雨挑灯卧读离骚泪下霁日寻芳春宵载酒闲歌乐府神怡。

译文:秋风起,夜雨淅沥,关起门点起灯,卧读离骚,为之泪下;晴朗的春日出外踏青,春夜里一边把酒,一边闲唱乐府,为之心神愉快。

我评:古代文人文化生活:陶醉春秋美妙时节,在其中读书、踏春、喝酒、唱歌。2021.12.11.13:15

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有