标签:
杂谈 |
126石州慢
贺铸
薄雨收寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,倚马何人先折?烟横水漫,映带几点归鸿,平沙消尽龙荒雪。犹记出关来,恰如今时节。
【译文】
一场小雨初停,寒气渐轻,斜阳普照,一番新晴。天地间到处是春意盈盈。长亭畔,柳树嫩黄,刚刚泛青,不知何人倚马,先折柳枝送人远行?春水漫漫,暮霭濛濛,映带着远天的几点归鸿。广阔平坦的荒塞上,春雪已完全消融。我还清楚地记得,我在出关时恰恰也是这样的情景。
【注释】
[石州慢]词牌名。又名石州引、柳色黄,双调一百零二字。
【评析】
本词是一首爱情词,是赠妓之作。据吴曾《能改斋漫录》卷十六载:“方回眷一姝,别久,姝寄诗云:‘独倚危阑泪满襟,小园春色懒追寻。深恩纵似丁香结,难展芭蕉一寸心。’贺得诗,初叙分别之景色,后用所寄诗成《石州引》。”上片前八句描绘当前景物,结二句一转,绾合今昔,引出下片。下片则追叙离别时的情景和如今两地相思的苦况,融合女子之诗入词以表达离愁别恨。
本词结构之妙,关键在上片结两句。“犹记出关来,情如今时节。”便使以上所写的景色亦实亦虚,既是眼前的实景,又与出关时的景色一样,暗示出睹景生情的思想流动过程。“出关”又开启下片,有金针暗度之妙。同时也是造成千里阻隔两地相思的关键,可见其功用之妙。下片便直接写出关将别时的情景。唐圭璋先生分析本词结构层次简明而精当:“此首,上片写景,‘空阔’二字,统括全景。初点日晚,次点柳黄。‘烟横’三句写远景空阔,音响尤佳。‘犹记’十字,写别时所见之景相同也。下片抒情。换头承‘出关’,回忆昔日别时情况。‘回首’两句,转到如今。‘欲知’二句,一问一答,极见愁深念切。‘芭蕉’句,以景收,写出两地思念,视前更进一层”(《唐宋词简释》)。
\