加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

宋词三百首译注评之111

(2016-12-31 17:25:19)
标签:

杂谈

111解连环

周邦彦

怨怀无托,嗟情人断绝,信音辽邈。纵妙手、能解连环,似风散雨收,雾轻云薄。燕子楼空,暗尘锁、一床弦索。想移根换叶,尽是旧时,手种红药。    汀洲渐生杜若.料舟依岸曲,人在天角。漫记得、当日音书,把闲语闲言,待总烧却。水驿春回,望寄我、江南梅萼。拚今生、对花对酒,为伊泪落。

【译文】

满怀幽怨,无处排遣,情人竞义断恩绝,令我无比哀叹。书信杳杳,音容辽远。纵有妙手能解连环,也正像风停雨散,依旧是轻云连绵,雾气弥漫。燕子楼中空空荡荡,琴床上落满灰尘,封住了昔日演奏过的琴弦。红芍药花多么鲜艳,都是昔日我们共同培植浇灌,如今已经根移叶换。    江边小洲上的杜若渐渐生长,我料想他的行舟该停靠在曲折的港湾,那里简直就是地角天边。徒自记得当初书信上的蜜语甜言,如今却都成了空话连篇,我真想烧了那些信件。如今水边驿站又是春天,盼望你能把江南的梅花寄到我的身边。豁上我这一辈子,对着春花而饮闷酒,永远都把你怀念。全是为了你,我宁愿天天落泪,宁愿把我的泪水滴干。

【注释】

[解连环]词牌名。又名杏染燕、玉连环。双调一百零六字。    [解连环]战国时,秦王送给齐国一套玉连环.要求齐国有聪明人能解开。君臣无法可解,齐后用锤子将其击坏而解开。见《战国策·齐策》。    [燕子楼空]指人去楼空。详见苏轼《永遇乐》“燕子楼”注。    [床]指琴床,安放琴的器具。    [杜若]芳草名。屈原《九歌·湘夫人》:“搴汀洲兮杜若,将以遗兮下女,”    [拚]不顾惜,舍弃。

【评析】

本词抒写居人念远之情,情致缠绵悱恻,十分感人。但关于居人是男是女,说法不一。李攀龙《草堂诗余隽》曰:“形容闺妇哀情,有无限怀古伤今处。”也有人认为抒情主人公即词人自己,是个男性。二说皆可通,但若从作品内容情调来分析,当以后说为优。全词结构清晰.开头三句写怨恨产生的原因,结尾三句是最后的结论,中间交错变换地抒写失意者的情绪。

开头三句直抒怨愤,情人音信皆无。“纵妙手”四句用解连环比喻愁不能解,即使砸碎也算不得“解”,愁情依旧耦断丝连。接着再用关盼盼故事述说人去物在,睹物思人之情。正是这几句话,暗示出居人当是位男子。而远人则是“盼盼”式的多情女子。但如换一角度思考,把居人理解为“盼盼”也未为不可,即情郎已远,楼中空空荡荡,也无心理琴,故落满灰尘。“想移根换叶”三句用倒装笔法略点昔日共栽之花也面貌全非。下片开头三句写欲把杜若赠远人,却无地址可寄。“漫记得”四句是恨极怨极之语,正是爱极痴极之表现。烧掉书信是假,爱恋至极思念至极是真。“水驿春回”三句再转回前情,既然我无法给你寄杜若,而我的住址未变,你总该给我寄回一枝梅花吧。暗用南朝陆凯赠范晔诗之典故。最后三句则表斩钉截铁般的决心,即使你终身不归,我也要豁上今生今世守着花儿喝酒,宁可为你伤心落泪。这种情景该多么感人,意同《红楼梦》曲子中的歌词:“想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬,春流到夏!”

�玉,��|�o��


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有