加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

宋词三百首译注评之100

(2016-12-24 16:50:11)
标签:

杂谈

100风流子

周邦彦

新绿小池塘,风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕;土花缭绕,前度莓墙。绣阁里、凤帏深几许?听得理丝簧。欲说又休,虑乖芳信;未歌先噎,愁近清觞。    遥知新妆了,开朱户、应自待月西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行。问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香?天便教人,霎时厢见何妨!

【译文】

碧绿的春水涨满小小的池塘,风吹门帘微动,细碎的帘影好像在舞弄斜阳。我真是羡慕那些往日的燕子,能自由地在华屋中来去飞翔。也羡慕那些青苔,再次生长在以前的长满莓苔的院墙。院墙内的绣阁里,挂着不知几层的凤帏的幕帐。层层阻隔,再也无法见到她的模样,只能听到她正在演奏优雅美妙的乐章。那琴声中仿佛有重重的心事,想要诉说又有些彷徨,好像是怕对方变了心肠。还没有开始歌唱先已哽咽,因为过于忧愁而端起了杯觞。    我遥知你刚刚梳妆停当,打开朱红色的角门,像崔莺莺那样待月西厢,真使我痛苦难堪,今夜连梦魂也无法到达你的身旁。我真想问一问,什么时候能密约幽会互诉衷肠?我要送给你秦嘉赠他妻子那样宝贵的明镜,你也会像贾午赠韩寿那样偷偷地送给我异国进贡的奇香。老天爷啊老天爷,你就不能有点菩萨心肠,帮我们一个忙,马上就让我们相见厮守,成全我们一下,对您老人家又有何妨?

【注释】

[风流子]唐教坊曲名,后用作词牌。双调一百零九字。    [土花]苔藓。    [莓墙]长满青苔的墙。    [丝簧]泛指管弦乐器。    [清觞]清洁的酒杯。    [伊行]你那里。    [秦镜]汉秦嘉在外做官.想念爱妻徐淑,曾赠明镜并写信曰:“间得此镜,既明且好。形现文彩,世所稀有。意甚爱之,故以相与”(见《艺文类聚》卷三二)。    [韩香]据《晋书·贾充传》载,贾充的女儿贾午曾偷其父的御赐西域异香送给情人韩寿,后二人结为夫妻.后来以此指男女暗中通情。

【评析】

本词抒写对一女子的刻骨相思之情。据王明清《挥麈余话》引俞羲仲云:“周美成为江宁府溧水令,主簿之室,有色而慧,美成每款洽于尊席之间。世所传《风流子》词,盖所寓意焉。(原词略)‘新绿’、‘待月’,皆簿厅亭轩之名也。”此说是否属实难以断言,但从词意看,确是一篇情致缠绵的风流艳词。

开篇三句描写春日黄昏时的美色,“碎影”句灵动而有神采。“羡金屋”以下四句,以燕子每年能回到美人身边,莓苔能时时围在美人身边,反衬自己不能亲近伊人的遗憾,抒情甚为婉曲。“绣阁里”以下想象美人想念自己的情状,形象生动,感情深沉。过片意脉承上,继续想象美人待月西厢的渴盼,而自己无法前去的痛苦。尾句因盼急恨极而呼天喊地,虽是痴情,尤显出真情深情。本词感情抒发层层深入,愈转愈烈,最后竟直呼苍天,已有些不含蓄蕴藉了,但因真情所促,并不觉浅薄寡味。况周颐在《蕙风词话》中说:“此等话愈朴愈厚,愈厚愈雅,至真之情由性灵肺腑中流出,不妨说尽而愈无尽。”关于本词抒情脉络,陈洵有段评说甚为精当,引录以供参读,他说:“池塘在莓墙外,莓墙在绣阁外,绣阁又在凤帏外,层层布景,总为‘深几许’三字出力。既非巢燕可以任意去来。则相见亦良难矣。‘所得’、‘遥知’,只是不见。梦亦不到,见字绝望。甚时转出见字后路,千回百折,逼出结句。画龙点睛,破壁飞去矣”(《海绡说词》)

Y�"��


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有