标签:
杂谈 |
85清平乐
赵令畤
春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
【译文】
和煦的春风,依然特别亲近隋堤的杨柳。吹得它飘飘拂拂,鲜嫩的鹅黄色渐渐染就,节令正是清明的时候。
【注释】
[隋堤柳]隋炀帝大业元年(605)重浚汴河.开通济渠,沿着筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多为送别之地。
【评析】
本词写暮春时节伤别念远之情。上片写春和景明的怡人,以乐景写哀情,更增几分凄婉。下片写盼归而至黄昏无望的无限感伤,用夸张笔法抒盼归之情切,颇为感人。
上片起句写春风著意柳树,有双关义,以柳谐“留”。古人有折柳送别之习俗,而却未能留住行人。同时暗示出去年即是在此时送别的,暗启下片。下片开头用对句,意义上有省略,可凭体会补出,即在去年的今晚,在紫陌青门之处与情人分手。故今日傍晚时触景生情,如丧魂落魄一般。“今宵”绾合今年与去年。最后两句夸张伤心的程度,意新语工又富于形象性,为时人所传诵。清明为春日之佳日,黄昏为一天最后之时,黄昏一过,意中人归来的希望便等于落空,因此盼归之情最苦,最令人肝肠寸断。故这两句成为名言警句而被后世激赏。
�-;�.