刘眘虚
刘眘虚,生卒年不详。眘一作“慎”。字全乙,一说字挺卿。洪州新吴(今江西奉新)人。玄宗开元二十一年(733)进士及第。少时即善作文,为人淡于名利。其诗今存十五首,大多为五言,多写自然景物。殷璠评其诗“情幽兴远.思苦语奇。忽有所得,便惊众听”(《河岳英灵集》)《全唐诗》存其诗一卷。
189阙题
刘眘虚
道由白云尽,春与青溪长。时有落花至,远随流水香。闲门向山路,深柳读书堂。幽映每白日,清辉照衣裳。
【译文】
已爬上半山腰,白云在脚下荡漾,才来到通往别墅的路上。路旁有一道曲折的溪水,两侧到处是草碧花香。溪水有多长,春色就有多长。偶尔有落花随着流水而下,带来淡淡的缕缕清香。来到别墅门前,才发现山门正朝着山路开放。进入到别墅的院子里,在绿柳掩映的深处才是主人的读书堂。尽管是晴空万里的白昼,这里也十分幽静高雅,清幽的水塘反射的亮光,映照着淡雅的衣裳。
【注释】
[阙题]本诗当有题目,不知何故失落。殷璠《河岳英灵集》卷上录有此诗,未录诗题,后人遂以“阙题”命之。
【评析】
刘眘虚存诗不多,但此诗却是精品,为历代所传诵。全诗描写走访一位隐居者的情景,用环境的清幽高雅衬托主人的高致。
首联写途中之景。上句写路之起点,白云尽处才开始走上通往别墅之路,可见此处的地势相当高峻。只此五字,便省略了前面爬山的一段文字,并暗示出此处离别墅已经不远,用笔省净。下句写路上的流水春光,溪水是从别墅流来的,沿着水流便可走到隐者的居所。颔联紧承上文,“至”和“随”两字用得很精当。落花随流水而至,表明是由上游漂下的,即从隐居者居处漂来的,暗示出别墅座落在鲜花簇拥的地方。“随”字写出了花随水流动的动态感。颈联写到达别墅所见之景。上句写门外所见,以“闲”字状门,表现主人远离世俗尘嚣的闲情逸致。下句写入门后所见,院子里柳荫浓郁,长条飘拂,读书堂便座落在柳荫掩映的深处。进一步刻画出主人治学环境的清幽宁静。尾联写在读书堂中的主体感受。这里安谧恬静,空气澄鲜,气候舒适,是治学著书,修身养性的最佳去处,主人公的闲适高洁便是不言而喻的了。
全诗由景语构成,景中含情。按空间顺序写来,使读者仿佛随着诗人的笔触游览了这位隐者的别墅。由远及近,从外向里而行。孙洙说:“此以深柳句为主,言由白云尽处而来,见溪水长流,落花浮至,而门向山开,堂尽深窈,虽白日惟清辉幽映耳。”(《唐诗三百首》卷五)
加载中,请稍候......