标签:
杂谈 |
51鹧鸪天
晏几道
彩袖殷勤捧玉锺,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
【译文】
捧着玉制的酒杯非常深情地劝酒,我宁可喝醉也要尽兴。酒宴中,我们狂饮狂欢,放荡纵情,轻歌曼舞,直到月下杨柳树;歌喉婉转,直到摇动的桃花扇缓缓而停。
【注释】
[鹧鸪天]词牌名。双调五十五字。
【评析】
本词表现与一位红粉知己久别重逢的欣喜。上片写当年相聚的欢乐之况,下片写今日重逢的惊喜之情。
上片描绘当年初会时的欢情。歌女殷勤劝酒,词人拚命痛饮。在杨柳簇拥的楼中歌舞,不惜时光之流逝,设色绮丽。“彩袖”、“玉锺”、“醉颜红”、“杨柳楼”、“桃花扇”均是锦词丽语,状当年之欢娱。“杨柳”又暗喻女子之腰肢,“桃花”暗喻女子之面庞,此义均在有无之间,妙极。下片写今日相逢之惊喜。本已相逢,偏疑是在梦中,竟把灯来照,犹显风情之致。本词之艺术手法,全在虚实相映处。上片用绚丽之字面描摹当年欢聚之况,似实而虚,是过境,如电影镜头般倏归乌有。下片写不期而遇的重逢,似虚而实,是现境。两种境界互相补充配合,相互映衬,表现出词人的多情,钟情,痴情。陈匪石评曰:“笔特夭矫,语特含蓄,其聪明处固非笨人所能梦见,其细腻处,亦非粗人所能领会,其蕴藉处更非凡夫所能跂望”(《宋词举》)。
o #��_�Y