标签:
杂谈 |
33雨霖铃
柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
【译文】
清秋时节,寒蝉的叫声哀婉凄切。正当傍晚时分,长亭外一场急雨刚刚停歇。在这都门送别的酒宴上,我没有情绪,因为对你实在恋恋不舍。正当此时,行船又鸣起响笛,催促我登舟出发。你我紧拉着手流泪对视,千言万语竟无话可说,只一个劲儿地气堵喉噎。想到这样一分别,我即将到千里之外,烟波浩渺,暮蔼沉沉,楚天辽阔。
【注释】
[雨霖铃]唐教坊曲名,后作词牌。双调一百零三字。
【评析】
本词是柳永代表作之一,写其离开汴京与恋人的惜别之情。上片写别时之场景,情意缱绻,下片设想别后之凄凉,深情绵邈。
开头三句叙事,点明时地与气候特点,渲染气氛。时当初秋,满目萧瑟。又值傍晚,暮色阴沉,更兼急雨滂沱之后,继之以寒蝉悲鸣。所见所闻,无不凄凉。“都门”三句以传神之笔刻画典型环境中的特殊心境。正在难舍难分之时,船偏要出发。“执手”二句写难舍之情与激动之至,纯用白描手法,形象逼真生动,如在目前。结二句设想别后的征程。“千里”写其遥远,“暮霭沉沉”状其惨淡,“楚天阔”衬其孤单。境界开阔而情思悠远。换头用推进累加手法抒写别情之难堪,别离已令人伤怀,深秋时别离又推进一层。“今宵”三句是承上句,暗应上片“都门帐饮”句,意谓别后只有借酒昏睡。待醒来时所见只能是“杨柳岸,晓风残月”了。境界开阔清幽,游子落寞凄凉之情怀具在画面之中,情与景会,遂成千古之名句。结尾四句,直抒胸臆,情感再起波澜。“良辰美景虚设”,更突出情人之地位。情人不在,则无良辰美景可言矣,因无人可诉衷曲。后四句或云为女方设想,虽亦通,但还是理解为合写双方为好,这样更能突出词人的多情。