加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

元曲三百首译注评之193

(2016-10-06 05:37:32)
标签:

杂谈

193【双调·水仙子】嘲楚仪

乔吉

顺毛儿扑撒①翠鸾雏②,暖水儿温存比目鱼③,碎砖儿垒就阳台路④。望朝云思暮雨⑤,楚巫娥⑥偷取些工夫。殢酒人⑦归未,停歌月上初⑧,今夜何如?

【注释】

①顺毛儿扑撒:顺着羽毛的方向摩挲,取悦于禽鸟。 ②翠鸾雏:翠色的凤凰雏,比喻美丽的少女。 ③比目鱼:旧谓此鱼只有一目,必须两两相并才可游却。 ④阳台路:指男女寻欢作乐之路。出自战国文人宋玉的《高唐赋》。 ⑤望朝云思暮雨:战国宋玉有《对楚王问》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气……玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’” ⑥楚巫娥:指巫山神女。 ⑦殢(tì)酒人:饮酒微有醉意之人。 ⑧月上初:月亮刚刚上来。

【译文】

       顺着羽毛轻柔地摩挲这只漂亮乖巧的凤凰雏鸟,在温水中好好抚慰比目鱼,用许多碎砖头堆垒起来的阳台路。盼望能够享受朝云暮雨的幸福,盼望那位神女能够偷一些功夫。等待饮酒尽兴的人回到房间,等待月亮刚刚爬上窗户,你看就在今夜何如?

【评析】

    这是一首写给自己心爱情人的情歌,是约定要在今天夜晚行朝云暮雨之事。“楚仪”姓李,根据乔吉和李楚仪其他交往的小令看,这首应该是初次交往时所作。因为在另外四首作品中,二人交情好像很深厚,而且楚仪也很成熟了。故这是二人刚刚开始交往不久的作品。但肯定也有过一段时间的交往,乔吉也曾经为楚仪作过很多事情,做过一些铺垫。“顺毛儿扑撒翠鸾雏,暖水儿温存比目鱼”两句完全用比兴手法说要好好安抚顺从楚仪,哄她开心高兴而愿意接受自己的请求,因为楚仪年龄小而非常可爱。“碎砖儿垒就阳台路”这句暗示出作者早就做好许多琐碎的事情,如同是用碎砖头垒成的阳台路。阳台需要建造,而通往阳台的路还要铺设,这便需要很多的碎砖头,实际就是需要作很多细心的小事。“望朝云思暮雨,楚巫娥偷取些工夫”则比较明确提出要求,自己盼望朝云暮雨,盼望巫山神女能够抽出时间,那怕是偷点时间出来成就自己的这种美好的愿望。“殢酒人归未,停歌月上初,今夜何如”最后三句提出具体时间,用商量的口吻,表示对楚仪的尊重。全篇意思表达清楚,比兴手法和贴切,感情很真实,很体贴温柔,没有霸道淫荡之气。

��t���X

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有