加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《元曲三百首译注评》之181

(2016-09-25 08:24:03)
标签:

杂谈

181【中吕·满庭芳】渔父词

乔吉

携鱼换酒,鱼鲜可口,酒热扶头。盘中不是鲸鲵①肉,鲟鲊②初熟。太湖水光摇酒瓯,洞庭山影落鱼舟。归来后,一竿钓钩,不挂古今愁。

【注释】

①鲸鲵:即鲸鱼,雄的称鲸,雌的称鲵。 ②鲟鲊(xún zhǎ):鲟:鱼名,河鱼,比较大。鲊:海蜇。水母之一种。

【译文】

       提着新打的鱼去换酒,鱼非常新鲜可口,酒也是热乎乎的很上头。盘中不是什么鲸鱼的鱼肉,而是新打来的鲟鱼和海蜇刚刚炖熟。太湖的水光荡漾好像酒碗里的酒在恍漾,洞庭山的山影也渐渐地落向渔舟。打渔归来之后,便没有了任何挂念,那一竿钓鱼钩,从来也不关心古今之愁。

【评析】

       乔吉共创作了二十首同曲牌同题目的《渔父词》,这是第十七首。重点写渔父清闲自在,无忧无虑的生活状态。“携鱼换酒,鱼鲜可口,酒热扶头”三句写自给自足的生活,鱼是自己打来的,然后拿着鱼去换酒喝。而酒热后上头,也就是说喝点就感觉温暖而且晕晕乎乎,这种精神状态是很惬意舒服的。“盘中不是鲸鲵肉”排除了盘中之鱼肉是购买的,自己吃的是“鲟鲊初熟”,鲟鱼在理解和解释上没有歧义,但对于“鮓”的解释却不同,一般都解释为“腌制的熟鱼制品”我反复琢磨,感觉这样和前后文都有扞格,而且明明说的是“初熟”,就不是已经早就做好的。而南方有称海蜇为鮓的说法,而且和鲟鱼基本属于一个类型,应该可以在同一锅里炖煮。“太湖水光摇酒瓯,洞庭山影落鱼舟”两句则开阔视野,勾画出渔父生活的大背景,山光水色中再用一个“摇”和一个“落”字,便把自然美景和人的生活结合在一起,而“摇”和“落”完全是从人的视角中感觉出来的,使人在景中,景中有人在,这样便充满了神韵。“归来后,一竿钓钩,不挂古今愁”则收束全篇而点醒主题,突出其潇洒自在的精神生活。

       元代政治比较黑暗,官场比较污浊,故很多文人都被迫到自然山水和隐居生活中去寻求寄托,故他们的笔下渔樵生活都很轻松而有情趣,实际是用来反衬官场之污浊与黑暗的。实际生活中的渔民其实是很苦的,我们应该认清这类作品的实质而不要误以为实际的社会生活就如此。

�上疏ji�U!,E

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有