加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

元曲三百首译注评之98

(2016-06-27 15:56:14)
标签:

杂谈

98【双调·拨不断】

马致远

布衣中,问英雄。王图霸业成何用!禾黍高低六代宫①,楸梧②远近千官冢。一场恶梦。

【注释】

①六代宫:从三国东吴建都开始,先后六个朝代即东吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈的首都设在金陵, ②楸梧:楸树和梧桐树,这里指坟墓之树。

【译文】 

       在你们几位普通百姓中,问一问什么才算是英雄!王图霸业究竟有什么用!远处那些生长庄家的地方,曾经是六朝的皇宫,而那些生长楸树和梧桐树的地方,便是六朝那些显赫一时的权贵们的荒冢。

【评析】

       唐代诗人许浑有一首《金陵怀古》诗:“玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。楸梧远近千官冢,禾黍高低六代宫。石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。”本曲中化用了这首诗的颔联,一个字不差,只是前后调换了位置。一般解释本曲都将诗和曲对照解释,似没有必要。

“布衣中,问英雄”意谓在普通百姓中询问关于英雄问题时,他们的回答往往就是“王图霸业成何用”,一切王霸的什么雄图大业没有什么用。有的人在南朝宋、齐、梁、陈四朝开国君主都是布衣,认为这里的布衣是指这四朝的开国皇帝,对于全篇来说,似乎难以贯通。而且后面明确说的是“六代宫”,当然就包括东吴和东晋。故我认为那样理解过分胶柱鼓瑟,全篇的意脉不通顺。“禾黍高低六代宫,楸梧远近千官冢”,紧承前文而下,是现实场景做出的证明:你看,六朝的宫殿如今都是庄稼地,禾苗高低不齐,而那些树木森森的地方都是那些公卿权贵的千百个大官的坟墓,是一片荒冢。于是最后下断语说“一场恶梦”,人生无论如何争夺,最后都如同是黄粱美梦,或者是南柯一梦而已。

全篇的文脉是这样的:如果在百姓中询问古代英雄实际和功名的意义时,他们的回答很明确,后面的所有话都可以看成是百姓对于这一问题的回答。因此,把后面的话都理解成是作者借百姓之口对于功名事业的看法也未尝不可。这样全篇除开头六个字外,便全是布衣百姓的话,这样主要部分便是代言体了。与杜甫的《兵车行》有类似点。杜甫《兵车行》“道旁过者问行人,行人但云点行频”一下就都是这位军人的话,和本篇构思有点相似。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有