加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

唐诗三百首译注评之41

(2016-06-03 10:22:30)
标签:

杂谈

 

41感遇二首(其一)

张九龄

兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折。

【译文】

       兰草在春天里生机勃勃,叶片茂盛而润泽。桂花到秋天时芳香清幽,那靓丽的花朵显得格外高雅圣洁。它们欣欣向荣,各自有其最美好的时节。谁知道那些栖身林下的隐士们,闻听到它们的高风亮节,前来对其景仰和慕悦。兰草和桂花并不在乎这些,它们自然有其高洁的生活习性,哪里是希望有美人来欣赏和攀折。

【注释】

[葳蕤]草木枝叶茂盛纷披貌。  [欣欣]欣欣向荣的略语,草木茂盛而有生气貌。  [生意]生机勃勃。  [自尔]各自如此。  [林栖者]栖身于山林之人,指隐士。  [闻风]指仰慕兰桂芳洁的高风亮节。  [坐]因。  [本心]本来天生的习性。

【评析】

       张九龄是盛唐最后一位贤相,为人方正廉明,刚直不阿,被著名奸臣李林甫排挤出朝廷,从此唐代政治由开明转向黑暗。本诗是他被贬之后所作,以兰桂自喻,表达坚守节操的志向。

       “兰叶”两句对举两种在不同季节繁荣然而都很高洁美丽的花草,互文见义,作为全诗的主干意象。两句虽然分提花和叶,实际花叶皆包含在内。好花须绿叶扶,绿叶尤须好花衬,二者缺一不美。但二者确实各由侧重,春天的兰花叶片娇嫩润泽,熠熠生辉;用“葳蕤”极其精当,秋天的桂花点点黄金,错金镂彩于浓绿的树叶间,分外鲜明耀眼,用“皎洁”十分准确。两种花草比喻贤人君子的高雅品格,亦很恰切。“欣欣”两句一总一分,揭示出这两个意象的精神世界。她们在不同季节默默地向大自然奉献自己的美丽与芬芳。“谁知”两句转折,以人衬花草,为最后的收束点题作好铺垫。最后两句再起一波折,伸足前意,进一步表明兰桂高洁幽雅的品格。很明显,诗人在这里比喻一种高洁的人格,正人君子处心有道,行己有方,洁身修德完全是自我心性的要求,并非用来沽名钓誉或追求富贵的资本。全诗寓意复杂深婉,比喻精当,引人遐思。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有