加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

御街行  范仲淹

(2015-01-04 02:26:18)
标签:

杂谈

纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。    愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

【译文】

夜深人静,四野寂寂。秋叶纷纷飘坠,落在台阶之上,那声音凄凉而又琐碎。珍珠的帘幕高高卷起,玉楼堂空杳无人迹。夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地。年年月月都如今日的夜晚,月光如洁白的素练,而人却阻隔千里,受到相思的煎熬而满怀愁绪。    愁到深处,已无法靠喝酒来进行麻醉。酒尚未到嘴唇边上,已先化作伤心的眼泪。一盏如豆的青灯忽明忽暗,独自斜倚在枕头上,尝尽这孤眠的滋味。这种苦苦相思的滋味,看来无论如何也无法回避,不是在心里隐隐作痛,就是把眉头紧紧皱起。

【注释】

[御街行]词牌名,又名孤雁儿。此调共六体,本词为正体,双调七十八字。    [香砌]香阶,形容台阶之华美,玉楼与此同义。    [寒声碎]落叶坠街的声音细碎而令人心寒。    []洁白的丝绸。    []斜靠着。    [谙尽]尝尽。    [都来]算来,看来。

【评析】

本词是秋夜怀人之作。上片写深秋月夜中的所闻、所见、所感,情致细腻婉曲,空灵剔透。下片写愁情的难忘、难耐、难遣。“都来此事”之句造语精工,为李清照“才下眉头,却上心头”两句所本。

上片起三句写秋声,是耳之所闻。落叶之声尚可听到,可见夜寂静之程度,人无聊之甚,故神经才如此敏感。抒情极含蓄精微。“真珠”二句写目之所见,看到秋色之美,想到银河阻隔,牛郎织女不能相见,而自己正情同牛女也,孤栖独宿情何以堪。沈际飞《草堂诗余正集》云:“‘天淡’句空灵。”指的正是这一点。“年年今夜”之句写所感。遥望千里晴空,良辰美景属他人,就连牛郎织女每年还可以相聚一次,而自己却不能,更反衬自己之苦。过片处写本想以酒浇愁,却更增愁情。“酒未到,先成泪”,语言素朴,感情容量却大,末句写独倚孤枕,独对孤灯,孤极愁极之态,呼之欲出。

全词情景兼到,互为生发。情由景生,景为情取。意境清新完整。李攀龙《草堂诗余隽》中评曰;“月光如昼,泪深于酒,情景两到。”

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有