加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

邱承彬浅谈北宋郭茂倩编《乐府诗集》李白《将进酒》(21)

(2024-12-28 13:33:05)
标签:

情感

文化

邱承彬浅谈北宋郭茂倩编《乐府诗集》李白《将qing进酒》(21)


鼓吹曲辞-李白《将进酒》原文:


君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽(zn)空对月。
天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑(xuè)。
主人何为言少钱,径须沽(gu)取对君酌(zhuó)。
五花马,千金裘(qiú),
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。  
  

《将进酒》白话译文:

你没见那黄河之水从天上奔腾而来,
波涛翻滚直奔东海,从不掉头返回。
你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,
年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
人生得意之时应当纵情欢乐,
莫要让这金杯无酒空对明月。
每个人只要生下来就必有用处,
黄金千两一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,
一次痛饮三百杯也不为多!
岑夫子和丹丘生啊!
快喝吧!不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,
请你们都来侧耳倾听:
钟鼓之乐、食珍馐的豪华生活有何珍贵,
只希望长驻醉乡而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,
只有那喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,
斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。
店家呀,你为何说我的钱不多?
只管买酒来让我们一起痛饮。
什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,
快拿出去换来美酒。
让我们共同来消除这无穷无尽的万古长愁!


部分注释:

1.天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故云“天上来”。
2.“高堂”两句:意思是岁月易逝,愁催人老。
3.得意:有兴致的时候。
4.金樽:金杯,指华美的酒器。
5.且为乐:姑且作乐。
6.会须:应该。
7.岑夫子,丹丘生:即岑勋和元丹丘,两人都是李白的好友。
8.将:请。
9.钟鼓馔(zhuàn)玉:功名富贵的代称。钟鼓,即权贵人家的钟鸣鼎食。馔玉,以玉为馔,形容饮食精美。
10.饮者:饮酒的人。“陈王”两句:意思是陈王曹植从前在平乐观举行宴会。出自曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千。”陈王,即曹植,因封于陈(今河南淮阳一带),死后谥“思”,世称陈王或陈思王。
主人:李白自称。
11.沽:通“酤”,买或卖,这里指买。
12.五花马:毛色呈五种颜色的马,这里指名贵的马。
13.千金裘:价值千金的狐裘。
14.万古愁:形容愁苦之多。


本诗赏析:

《将进酒》(其中“将”读qing,阴平,意思为请),一作《惜空酒樽》,原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”。这首“填之以申己意”的名篇,约作于唐天宝十一年(公元752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高宴饮。当时距诗人李白被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久,人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒诗情,来了一次淋漓尽致的抒发。

参照郭茂倩《乐府诗集》,吉林出版集团有限责任公司。

邱承彬(字:木兮,号:六不居士,又名邱六不、邱木兮,藏名:扎西多吉,网名:神奇的天珠,天珠学者、佛学者、传统文化学者,天珠学创始人,旅游专栏作家,旅游文化学者,诗人。著作有《解密天珠》,《中国颂》、《黄河颂》、《雪山圣湖颂》、《高山流水颂》、《泰山颂》、《历山颂》、《石林颂》、《热海颂》、《同学颂》、《章丘颂》、《石榴颂》、《北王庄颂》、《老师颂》、《妇女颂》、《母亲颂》、《父亲颂》、《黄山颂》、《春天颂》、《解密天珠·序》、《四季颂》、《西藏颂》、《中秋月·嫦娥甩袖》、等为邱承彬著名的颂诗,

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有