邱承彬浅谈北宋郭茂倩编《乐府诗集》之《天地》(1)
(2023-07-03 08:23:14)
标签:
情感文化 |
邱承彬浅谈北宋郭茂倩编《乐府诗集》之《天地》原文:
天地并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。
恭承禋祀,缊豫为纷,黼绣周张,承神至尊。
千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。
璆磬金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。
盛牲实俎进闻膏,神奄留,临须摇。
长丽前掞光耀明,寒暑不忒况皇章。
展诗应律鋗玉鸣,函宫吐角激徵清。
发梁扬羽申以商,造兹新音永久长。
声气远条凤鸟翔,神夕奄虞盖孔享。
白话译文:
希望天地的神灵都赐福,因为皇帝敬慕他们。皇帝兴建了紫色的坛宇作为专门祭神的场所,想找寻与神相通的办法。皇帝专心一意、恭敬地继承前代祭祀天地的重任,使神灵和乐。把刺绣品画成黑白相间的斧形图案,遍挂于祭坛之上,用隆重的仪式来承奉至尊的神灵。把六十四个童子排成八行八列跳舞以娱乐天神太一。音乐一起响起,琴、瑟美玉做成的磬和金鼓并陈杂奏,希望神灵能够得到娱乐,百官济济,都恭敬地向神灵祭祀。他们恭敬地献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享神留下受享,虽然历时很久,但从天上看来,那只是片刻。只见神鸟在前面发出光芒,神赏赐皇帝以寒暑准时不失,阴阳和顺,以彰显君主的德行。朗诵的诗歌合于音律发出玉器般的鸣声,音乐中具备了五个音阶——宫、商、角、徵、羽。这美妙的音声达到远处,使凤鸟飞翔,神灵久留足以享用这些祭祀。
部分注释:
1、况:赏赐。
2、予:皇帝自称。
3、爰熙:爰,发语词。熙,兴建。
4、厥路:这里指与神相通的路。
5、禋祀(yin
sì):专心一意地祭祀天地。
6、缊(yùn):阴阳和同相互辅助的样子。
7、黼(f)绣:黑白相间,画成斧形的刺绣品。
8、八溢:即“八佾(yì)”。古代天子祭神和祖先,用八行八列共六十四人来表演舞蹈。
9、泰一:又叫太一,是天神中的至尊者。
10、轩朱:两个人名。轩是皇帝轩辕。朱指朱襄氏。
11、璆磬(qiú
(qìng):指用美玉做的磬。璆,美玉。
12、盛牲:指献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。
13、奄留:通“淹留”,停留的意思。
14、长丽:传说中的一种神鸟。
15、不忒:不出差错。
16、鋗(xun):鸣玉声。
17、发梁:指声音好听,歌声绕梁。
18、条:到,达到。俎(z)。
参照宋郭茂倩《乐府诗集》,吉林出版集团有限责任公司。
邱承彬(字:木兮,号:六不居士,又名邱六不、邱木兮,藏名:扎西多吉,网名:神奇的天珠,天珠学者、佛学者、传统文化学者,天珠学创始人,旅游专栏作家,旅游文化学者,诗人。著作有《解密天珠》,《中国颂》、《黄河颂》、《雪山圣湖颂》、《高山流水颂》、《泰山颂》、《历山颂》、《石林颂》、《热海颂》、《同学颂》、《章丘颂》、《石榴颂》、《北王庄颂》、《老师颂》、《妇女颂》、《母亲颂》、《父亲颂》、《黄山颂》、《春天颂》、《解密天珠·序》、《四季颂》、《西藏颂》、《中秋月·嫦娥甩袖》、《鲁网颂》等为邱承彬著名的颂诗。