标签:
杂谈 |
白桦
[俄] 叶赛宁
刘湛秋 茹香雪 译
李皖 改译
在我的窗下
有一棵白桦,
银子般的雪
盖满了枝丫。
毛茸茸的树杈上,
雪未覆盖的地方,
一串串白色的花穗,
已经吐露芬芳。
白桦挺立着,
笼罩着梦一样的寂静,
雪燃烧着,
在金色的火焰中。
朝霞缓缓地
徘徊在白桦四周,
又把新的银光
盖满了枝头。
1913年
2014年9月27日晨,重走中俄万里茶道,俄罗斯下诺夫哥罗德——莫斯科途中。
顺带提一下,因为配这首诗,看到了作为六年级课文的《白桦》,那种翻译,翻译中对诗歌美学的理解,误人哪!

加载中…