加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

萝梦湖上的天鹅(多图)

(2010-03-27 10:20:49)
标签:

杂谈

萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

萝梦湖(Lock Lomond)是英国最大的湖,当然也是苏格兰最大的湖。苏格兰把湖不叫lake,而叫lock。如果你讨教这个词,苏格兰人会热情得像你爹妈。在他们眼里,苏格兰的一切都是好的,都比南方的英格兰强盗的东西好上一百倍。苏格兰的语言,哼哼,那就更好得没法说啦。你问教于他们的语言,就像拜见他们的老祖宗,就像到他们老家作客一般。

Lock,他们会教你发——“唠喝——”,有意把那个“喝”的发音拖老长,发出大喘气的韵味。见你终于也“喝”得气喘,苏格兰人满意了,临分手,给你一个全世界最大的拥抱。

要说苏格兰人气英格兰人是有道理的,到了英格兰,不只把Lock Lomond这个正宗苏格兰大湖和大词改成了Loch Lomond,还把那个最代表苏格兰的“喝”变成了“渴”(loch发音“唠渴”),是可忍孰不可忍!

Lock Lomond这个湖,还没有标准中译。它的发音有点怪,lomond的lo,不发“劳”,而发“楼”。按照音译,可译为“娄门德湖”;按照习惯,可译为“洛蒙德湖”。偏偏这两种正确译名都不会采用。近几年,偶尔有中国人被组织去旅游了,导游没文化,才不管你什么翻译规范,怎么爽怎么来,于是Lock Lomond就变成了“罗蒙湖”,“罗梦湖”。要酸酸到底,咱这博文是要贴天鹅玉照的,索性就叫它“萝梦湖”吧。别说,真有游客也用这更女性化的俩字儿。

我去萝梦湖,是2003年1月26日,还没有中国游客光顾,英国游客也一个没碰到。我坐着小火车,从格拉斯哥北上,一下火车,就遇上了这只孤独的天鹅。

我猜,你一定觉得这照片好奇怪,怎么可能是这种颜色,这种形象。别猜疑,这就是当时真实的影象,我一根毛都没动它——绝对原照,绝无PS。萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

01萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

02萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

03萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

04萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

05萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

06萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

07萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

08萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

09萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

10萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

11萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

12萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

13萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

14萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

15

萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

16

1萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

17萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

18萝梦湖上的天鹅 - 李皖 - 李皖的博客

19

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:无题
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有