标签:
杂谈 |
在英国生活,最开始感到尴尬的是,本地人习用的词汇,相反是中国人陌生的。比如,买菜,逛超市,那些日用品多是你叫不出名字的,或者老外叫出这些名字来,你多半不知道是什么东西。好在买菜是不需要语言的,看中了只管拿,到了柜台上,就是最简单的会话,一般是,店员报出一个数字,你把足数的钱给他,店员打印发票,找零,你说谢谢,拿菜走人,就是这么简单。
因为简单,很能催生懒惰。有些菜名,你开始不知道,等过了许久要离开这个国家了,还是不知道。
有一样菜蔬,因为名字写得古怪,我一直以为是西班牙语,望文生义,以为那菜也来自西班牙。它放在菜架上捆得整齐,手指粗的茎,呈青色或淡紫色,顶端带蜡烛头一样的苞,也是青色或淡紫色,菜架上方插一个牌子,上写asparagus。
有差不多4个月的时间,我住在赫尔市克兰布鲁克街124号(Cranbrook
刚买了数码相机,首次尝试微距摄影,便照出这植物的细部来。当把它凑近来看,它的形象美妙生动。
又过了差不多一星期,这asparagus蓬勃起来,愈加辨不出是什么东西。其实,在它长到半大大小时,我已经看明白它,不是什么西班牙菜蔬,这玩意儿咱家乡多的是,就是芦笋啊。
Asparagus,念出来,俄斯拍若哥斯,确实是个很变态的词,估计是拉丁文。
摄于2002年6月12日
摄于2002年6月12日
摄于2002年6月12日