http://s16/middle/677e5527gb3b748e4d53f&690
似乎永远都无法走进卡夫卡,记得高中时就故作深沉,煞有介事去书店买了一本卡夫卡的《变形记》,哪只书捧在手里,如同天书一般,读不懂,也看不明白。后来进入大学,根据老师列举的书单,开始逐一啃读世界名著,这位被誉为现代文学的魔法师的代表作品《城堡》也在其中之列,但是只翻读了十几页就无心再读,书中意向扑朔迷离,主题曲折晦涩,一本崭新的书一直在床头上放到该归还的日期。
卡夫卡在头脑中留下的印象无非是死记硬背的考试语录一套:卡夫卡,奥地利小说家。出生犹太商人家庭,18岁入布拉格大学学习文学和法律,1904年开始写作,主要作品为4部短篇小说集和3部长篇小说……
时至今日,偶然看到卡夫卡绘本作品——《马戏团顶楼的座位》,毫不犹豫带回家。
在路上,迫不及待翻一遍。不懂。
回到办公室坐下来,又翻读一遍,还是不懂。
再读,再读,再读。
终于看懂了——
马戏团顶楼座位的一位年轻看客,观看着骑术演员的精彩表演,陷入了幻想:眼前这位一圈一圈旋转在舞台上的骑术女演员,在颠簸的奔跑地马背上,忍受着那紧裹身躯的表演服,将一个又一个的飞吻抛向观众席。台上的乐队和风扇毫不停息地喧吼着,身边冷酷的马戏团主不停摔响驱策的马鞭,台下观众不知疲倦的击掌声此起彼伏……假如这种旋转一直延续……直至她灰暗的未来——拖着羸弱的,患病的身躯,骑在一匹摇摇晃晃的马背上旋转,飞吻,飞吻,旋转……假如这样的场景出现,座在顶楼座上的年轻人一定会一跃而起,冲过层层台阶,冲进马戏场,在乐队的铜号声中大声呼喊:——停下!”
然而,真实的情况并非如此。
http://s3/middle/677e5527gb3b74ba18c72&690
这是一位美丽的女演员,她肤色白皙,面颊红润。幕布拉开,她便轻盈地飞速而出。马戏团主怀着为她效命的心情捕捉她的目光,小心翼翼把她抱上马背。就像在送自己最心爱的小孙女登上前途莫测的旅程,他迟迟不忍心举起马鞭。最后,他尽力克制着自己,甩向了鞭子,然后张大嘴巴,跟着马旁小跑着,目不转睛低用目光护送这女骑手,注视着她在马背上飞舞跳跃。表演结束,女孩在马戏团主的挽扶下,高高地踮起脚尖,在飞扬的尘雾中,仰着头,大大低展开双臂,邀请——全场的观众都来分享她此刻的幸福。因为实际的情况正是如此。
而此刻顶层楼座上的年轻人将脸埋在栏杆上,如同沉浸在一场沉重的梦境之中,在谢幕的时候无声无息地哭了……
终于理解了卡夫卡小说中的人物,这些生活在下层社会的人们,在这充满矛盾、扭曲变形的世界里惶恐,不安,孤独,迷茫,遭受压迫而不敢反抗,也无力反抗,向往明天又看不到出路。就如同舞动在台上的骑术女演员的命运一样,一旦疾病羸弱来袭,就会被年轻朝气的新面孔取代,然而,无论是多么稚嫩的面孔,经年之后,最终迎接到的也只能是和所有马术女演员一样晦暗的未来。
摩挲着书籍,心里想着书中含义不知道四岁川头能否听懂。
加载中,请稍候......