加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

夜读《黑天鹅》,有感,为希群而作

(2011-11-10 22:33:27)
标签:

白希群

杂谈

分类: 练习与抒情

夜读《黑天鹅》,有感,为希群而作

我不认为谦逊是一种美德

或者说可有可无

直至它成为清澈的泉水

你用白铁皮桶把它们盛起

精心浇灌新辟的一小片园田

 

他们说虔信是必须的,我不以为然

我害怕盖子反面的黑暗

即使心脏狂跳,喉咙开始痉挛

 

诗自会完成,如窗外攀缘的蔷薇

直到某个时刻,在异乡,被浓重的鼻音唤醒

(2011、11、10)

附:白希群《黑天鹅》

黑天鹅

作者:白希群

 

我只能在夜里飞
夜是我的衣裳
你看不见我——
这黑夜里黑的光

 

Black Swan

By: Bai Xiqun    Translator:Yu Weiyuan

 

I can fly in the night only

The black of the nights is my clothes

You see me impossibly---------

The black light flying in the dark night

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有