“无可奈何”的“奈其若何”(文言虚词用法讨论)
(2015-02-27 11:52:20)
“奈其若何?”什么意思?
2014年12月9日《燕赵都市报》“时评”版,头条题目为《彩票资金盖楼买艇,奈其若何?》。其基本观点为:由于制度法规不健全,彩票资金使用不当,人们也无法监督、干预,奈何不得。题目中用了“奈其若何”这一文言句式,却使人觉得莫名其妙,格外别扭。
“奈何”是文言文中一种固定结构,其中的“奈”,是动词,为“处置”、“对付”、“安顿”之义;“何”是表疑问的代词,义为“如何”、“怎么”。结合一起,意思是“怎么办?如何处理?”“奈何”两字中间,可加入其它词语,多为人称代词或名词。如“霸王别姬”时项羽作的诗:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝!骓不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何?”(《史记·项羽本纪》)“可奈何?”即“可怎么办呢?”;“奈若何?”即“怎么安顿你呢?”
这种用法有时也做“如何”,如“三顾茅庐”时,刘备对诸葛亮说:“先生不出,如苍生何?”(《三国演义·38回》)“如苍生何?”意为“老百姓可怎么办?”
“奈其若何?”中,“其”和“若”都是代词,“其”是“他”?“若”是“你”?指代不清。如果把“其”作表示强调的语气词用,则应位于“奈”字前,删去“若”字。其实,现代汉语中仍保留“无可奈何”的说法,即“没有办法”之意,表达反而更明确些,何必舍近求远故弄玄虚呢?
前一篇:词不达意一例