加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

断肠集(上)|北宋·朱淑真

(2025-03-16 20:19:07)
分类: 图文:古典诗文
断肠集(上)|北宋·朱淑真

《忆秦娥·正月初六日夜月》
弯弯曲,新年新月钩寒玉。钩寒玉,凤鞋儿小,翠眉儿蹙。
闹蛾雪柳添妆束,烛龙火树争驰逐。争驰逐,元宵三五,不如初六。
【译文】
弯弯一轮新年新月,妩媚如钩,清凉似玉。天上的月儿如钩似玉,地上的人儿凤纹绣鞋裹着纤纤细足,翡翠般的柳眉似笑还颦。
盛装女子头插闹蛾、发嵌雪柳,火树银花,烛龙劲舞,驰骋追逐。这驰骋追逐的盛况,即使三五元宵之夜,也远不如这初六。

《浣溪沙·清明》
春巷夭桃吐绛英,春衣初试薄罗轻。风和烟暖燕巢成。
小院湘帘闲不卷,曲房朱户闷长扃。恼人光景又清明。
【译文】
春天,街巷里的桃花灼灼开放。刚刚换上轻薄凉爽的春衣,想去街上游玩。那吹面的软风、树梢上升起和暖的袅袅轻烟,令人感到心情舒朗。在屋檐下,啁啾飞过的燕子衔泥筑起了小巢。
然而,她却走不出这深深庭院,湘帘低垂,朱户长闭,回廊曲折幽深。外面的明媚春光多好,可是一到清明后就再也看不到了。

 《生查子》
年年玉镜台,梅蕊宫妆困。今岁未还家,怕见江南信。
酒从别后疏,泪向愁中尽。遥想楚云深,人远天涯近。
【译文】
长年累月对着玉境妆台,都是把自己打扮成时髦的梅花宫妆,已经厌倦得毫无兴趣了。至今还不见心上人回来,极想收到他的书信,又怕那信里报告他在外遇到不测的消息。 
自从和他分别以后,我酒也少喝了,而在秋思中流尽了眼泪。我朝朝暮暮都挂念着羁旅在江南的心上人,他去的地方可比天涯还要遥啊!

《谒金门·春半》
春已半,触目此情无限。十二阑干闲倚遍,愁来天不管。
好是风和日暖,输与莺莺燕燕。满院落花帘不卷,断肠芳草远。
【译文】
春光已匆匆过去了一半,目光所及,繁花凋落,春天将要逝去。整日斜倚栏杆,徘徊眺望,伤春逝去的愁怨,袭上心头,天也无法帮助摆脱。
风和日暖,在这么好的春光,独自倚靠斜栏旁,还不如那双双对对的莺燕。院里落满了残花,垂下幕帘呆在屋里,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天边,思恋的人远在天边处,令人悲肠欲断。

《江城子·赏春》
斜风细雨作春寒。对尊前,忆前欢,曾把梨花,寂寞泪阑干。芳草断烟南浦路,和别泪,看青山。
昨宵结得梦夤缘。水云间,俏无言,争奈醒来,愁恨又依然。展转衾裯空懊恼,天易见,见伊难。
【译文】
初春细细微微的小风夹杂着小雨还有一点寒意,在酒樽前刚想畅饮,却回忆起以前的欢乐时光。那时寂寞无欢,只有手拈梨花,任泪水流淌过如花的脸际。还记得南浦分别时的情景:芳草萋萋,云烟漠漠,他的背影消失在远方。那一刻,柔肠寸断,泪眼模糊、无语独看高高的青山。
想起昨夜梦中,与伊人喜结重聚之缘,心思缱绻间竟悄然无语。梦中欢情正如水云渺渺,怎奈突然醒来,愁情恨意仍在。回思梦中幽欢,面对眼前寒衾,展转反侧,倍觉凄凉,懊恼、嗟呀、哀叹,全然无济于事,于是发出了凄凉绝望的哀鸣:天易见,见伊难!

《减字木兰花·春怨》
独行独坐,独唱独酬还独卧。伫立伤神,无奈轻寒著摸人。
此情谁见,泪洗残妆无一半。愁病相仍,剔尽寒灯梦不成。
【译文】
无论是走还是坐,无论是独吟还是酬和,乃至卧倒床榻,我都独自一人;久久地站着凝望让我倍加伤神,更无奈这微寒撩惹我的愁绪。
这份愁情有谁能够见到,让我泪流满面,把自己原先的粉妆冲洗得没有剩下一半;愁病交加,把灯芯挑了又挑,终究还是难以入眠。

《眼儿媚》
迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
午窗睡起莺声巧,何处唤春愁。绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。
【译文】
春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事,真是不堪回首!
午睡醒来,听到莺儿美妙的鸣叫声,却又唤起了我的春愁。这莺儿却在哪里呢?是在绿杨影里,是在海棠亭畔,还是在红杏梢头?

《鹧鸪天》
独倚阑干昼日长,纷纷蜂蝶斗轻狂。一天飞絮东风恶,满路桃花春水香。
当此际,意偏长,萋萋芳草傍池塘。千钟尚欲偕春醉,幸有荼蘼与海棠。
【译文】
独自倚在栏杆旁,白昼漫长。蜜蜂和蝴蝶纷纷争斗欢嬉。飘飞的絮絮,被东风吹得狼藉不堪,满街飘香的桃花映着春水。
在这时候,心意更加延绵。郁郁葱葱的芳草依然靠着池塘。虽然已是初春,情意仍然绵长。千金难买佳期欢饮,我们依然要与春天共醉,幸好有荼蘼花和海棠花作陪。

 《清平乐·夏日游湖》
恼烟撩露,留我须臾住。携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。
娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀。最是分携时候,归来懒傍妆台。
【译文】
云烟雾气还夹带湿露,游玩后竟短暂地把我留住。携手欣赏盛开的荷花,欢快地在湖边小路上漫步,忽然下起了黄梅细雨。
娇憨痴情温柔妩媚不怕人猜,尽情地倾诉心中的烦闷愁怀。最难过的是和他分手的时候,回家后百无聊赖懒地靠近梳妆台。

《清平乐》
风光紧急,三月俄三十。拟欲留连计无及,绿野烟愁露泣。
倩谁寄语春宵,城头画鼓轻敲。缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。
【译文】
春光流逝得多么快啊,眨跟就到了三月三十。我想把春光挽留,可是什么办法也达不到目的。看啊,那绿色的原野上,烟雾笼罩一片愁凄,露珠象点点泪滴!
请谁捎话给这最后的春夜?城上报时的油漆彩画的鼓啊,请慢慢地敲,慢慢地敲。在与春分别的时候,我要恋恋不舍地嘱咐:千万不要忘了,明年早早地回到梅花的树梢。

《点绛唇》
黄鸟嘤嘤,晓来却听丁丁木。芳心已逐,泪眼倾珠斛。
见自无心,更调离情曲。鸳帷独。望休穷目,回首溪山绿。
【译文】
黄鸟嘤嘤,清晨时分却听到丁丁的木鸣声。我美丽的心早已随风飘散。眼中的泪珠像倾倒出的珠斛一样多。
我看见自己已不再有情意,便更加调皮地离开了情感的歌谣。帘儿垂下,只剩鸳鸯帷幕独自飘扬。
我远远地望着,却无法终止思念的目光。回头看去,溪水山林依然郁郁葱葱。

 《点绛唇》
风劲云浓,暮寒无奈侵罗幕。髻鬟斜掠,呵手梅妆薄。
少饮清欢,银烛花频落。恁萧索。春工已觉,点破香梅萼。
【译文】
风劲而云浓,暮色寒冷难以遏止侵入帷幕之内。头上的髻鬟被风斜斜地吹起。用手捂着薄薄的梅花妆容。
微醺之中尽情畅饮清雅的欢愉,银烛旁的花儿不断飘落。如此幽然寂寞,宛如寒气袭人。青衣女子早已感觉到了,轻点破那香梅的花瓣。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有