卓文君:三首诗挽回了变心的丈夫

分类: 图文:古典诗文 |

卓文君(前175年—前121年),原名文后,西汉临邛(今四川省邛崃县)人,祖籍为赵国邯郸(今河北省邯郸市),四川临邛巨富卓王孙之女。中国古代四大才女之一。
卓文君与司马相如当炉卖酒,是他们为了爱情而甘愿贫寒,不惧世俗眼光的一段佳话。然而,当司马相如被举荐至京城做官,年龄以至知天命,却有了纳妾之意。曾经与卓文君的患难与共与情深意笃,好似已忘至九霄云外。
千里之外独守空房的卓文君挥笔写下《白头吟》,道出了她的哀怨坚韧。随后,司马相如寄来一封十三字的信:“一二三四五六七八九十百千万”,却唯独少了“亿”,暗示着司马相如的“无意”,即已没有以往过去的回忆了。
卓文君看到这封信后,心凉如水,泪流满面,怀着万分悲痛的心情,回了一封冠绝千古的《怨郎诗》,一首怨郎诗,从一至万,又从万至一,旁敲侧击诉衷肠。相传卓文君又附《诀别书》给司马相如。司马相如读完此诗,惊叹卓文君的才华之余,遥想昔日夫妻恩爱之情,不禁汗颜,羞愧难当。从此之后,便在不提纳妾之事。两人白首偕老,安居林泉。
卓文君用自己的才华挽回了司马相如的背弃,最终他们没有背弃最初的爱恋与坚守,此番种种,也令他们之间的爱情百转千回,成为世俗中的爱情佳话,也成为后世中无数诗词话本的蓝图。
《白头吟》
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男儿重意气,何用钱刀为!
【译文】
爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。
听说你怀有二心,所以来与你决裂。
今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。
我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。
凄凄啼哭,,我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。
男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱!
男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。
《怨郎诗》
一朝别后,二地相悬。
只说是三四月,又谁知五六年?
七弦琴无心弹,八行书无可传。
九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。
百思想,千系念,万般无奈把郎怨。
万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。
重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。
七月半,秉烛烧香问苍天,六月三伏天,人人摇扇我心寒。
五月石榴红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。
四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。
忽匆匆,三月桃花随水转。
飘零零,二月风筝线儿断。
噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。
【译文】
自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。
当时只说三四个月后就可以相见,谁能想到如今已五六年。
没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信。
精致的连环玉断裂了,我在长亭里等你等得望眼欲穿。
即使我有一百个心思在想你,有一千个挂念系在你身上,也只是无可奈何地责怪着你。
内心有万语千言说都说不完,可你不在身边我百无聊赖,徒劳地倚遍栏杆。在重阳节登高时看到孤零的大雁,在中秋时月亮圆满我们却没有团圆。
七月半的时候我持烛烧香问苍天,六月的三伏天那么热,人们都在摇扇子,可我的心却是寒冷的。五月石榴花开红似火,偏偏遇上一阵阵的冷雨浇打花朵。
四月的枇杷还没有成熟,我就在对着镜子心烦意乱了。
春光奔走忙,三月的桃花凋落随水流婉转。
二月的风筝断了线,飘零无依真可怜。
唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾来我为郎。
《诀别书》
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!
【译文】
春季,百花竞相吐艳,那绚丽色彩将素洁清雅的颜色都遮盖了,琴曲声传来,琴还是以前的琴,只是换了一首新曲。
锦江上有结伴嬉戏的鸳鸯,汉宫里有枝条相交错的树木,这些草木动物,都不曾离弃过伴侣,可是这世上的人啊,却喜新厌旧,沉迷于荒诞淫乱中不能醒。
琴弦已断,镜子已残缺,清晨的露水已蒸发,最美好的时节已过去,写了《白头吟》,原来是为离情而伤悲,希望郎君您每日安心用餐,不必挂念妾身,妾身我对着滚滚的锦江发誓,此后与郎君再不相见,永远诀别!