加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【转载】《锁麟囊》唱词典故释说(李小琴)

(2022-08-10 22:30:49)
分类: 图文:京艺论丛
【转载】《锁麟囊》唱词典故释说(李小琴)

        怕流水年华春去渺
        唱词:
        怕流水年华春去渺,一样心情别样娇。不是我无故寻烦恼,如意珠儿手未操,啊,手未操。仔细观瞧,仔细选挑,锁麟囊上彩云飘。似良骥不该多麟角,形同耕牛与野麃。是何人将囊来买到,速唤薛良再去选挑。(转载注:“形同耕牛与野麃”一句现在一般都改为“形同蛟龙四蹄高”。
        释说:
        〔流水〕《论语》:“子在川上曰:逝者如斯夫!”此句用流水比喻年华易逝,所以说“怕”。
        〔一样心情别样娇〕“一样心情”谓众人心情都怕流年似水,春去无踪。“别样娇”,薛湘灵自谓比众人对春光易逝的心情,更有自己的感受。
        〔如意珠〕《大佛顶首楞严经》卷四:“三因不生,则汝心中演若达多狂性自歇。歇,即菩提!胜净明心本周法界,不从人得。何藉劬劳肯繁修证?譬如有人于自衣中系如意珠,不自觉知,穷露他方,乞食驰走。虽实贫穷,珠不曾失。忽有智者指示其珠,所愿从心,致大饶富。方悟神珠非从外得!”经义是说妄性之因不生,则证菩提。而要明心见性,在于自己的觉悟,不靠外力,如同穷人本有如意珠,却乞食奔走。当悟之后,就从心所愿,成了富人。“如意珠”,宝珠,生自舍利子。唱词“如意珠儿手未操”,是说为何“寻烦恼”?因为未彻悟!倘明心彻悟,也就不“无故寻烦恼”,不“怕流年春去渺”了!操,把握的意思。手未操如意珠,即没有把握住自己的心性的意思。
        〔锁麟囊〕锁,一种织绣技法。锁麟,绣织麒麟图案。锁麟囊,绣着麒麟的袋子。麒麟,古人心中的祥瑞之兽,自然界中并不存在。有人认为就是长颈鹿。《晋书》卷八十三《顾和传》:“和二岁丧父,总角便有清操,族叔荣雅重之,曰:‘此吾家麒麟,兴吾宗者,必此子也。’”所以后人用“麟儿”代指小男孩。民间也盛行麒麟送子图,在女子临产时用以祝贺。
        〔野麃〕一种鹿类野兽。

        春秋亭外风雨暴
        唱词:
        春秋亭外风雨暴,何处悲声破寂寥。隔帘只见一花轿,想必是新婚渡鹊桥。吉日良辰当欢笑,为什么鲛珠化泪抛?此时却又明白了,世上何尝尽富豪。也有饥寒悲怀抱,也有失意哭嚎啕。轿内的人儿弹别调,必有隐情在心潮。
        耳听得悲声惨心中如捣,同遇人为什么这样嚎啕?莫不是夫郎丑难谐女貌?莫不是强婚配鸦占鸾巢?叫梅香你把那好言相告,问那厢因何故痛哭无聊?
        梅香说话好颠倒,蠢才只会乱解嘲。怜贫济困是人道,哪有个袖手旁观在壁上瞧!
        蠢材问话太潦草,难免怀疑在心梢。你不该人前逞骄傲,不该词费又滔滔。休要噪,且站了,薛良与我再去问一遭。
        听薛良一语来相告,满腹骄矜顿雪消。人情冷暖凭天造,何曾移动它半分毫。我正不足她正少,她为饥寒我为娇。分我一只珊瑚宝,安她半世凤凰巢。忙把梅香低声叫,莫把姓名你信口晓。这都是神话凭空造,自把珠玉夸富豪。麟儿哪有神送到,积德才生玉树苗。小小囊儿何足道,救她饥渴胜琼瑶。
        释说:
        〔鹊桥〕《岁华纪览·七夕》:“七夕,鹊桥已成,织女将渡。”民俗七月七日,牛郎、织女相会,鹊在天河上搭桥。
        〔鲛珠〕《洞冥记》卷二:“吠勒国人长七尺入海底取宝,宿于鲛人之舍,得泪珠则鲛所泣之珠也。”汉朝已有传说,谓海底有鲛人(也作“蛟人”)会织绡,流泪成珠。这句唱词“为什么鲛珠化泪抛”,用典方法有误,其实就是用“鲛珠”代指泪珠。从典故本义是鲛泪化珠,而不是鲛珠化泪!既用“鲛珠”代指泪,又明点“泪”字,语意重复了。
        〔别调〕异调。新婚当笑,赵守贞却哭,所以说她“弹”的是“别调”。
        〔鸦占鸾巢〕比喻婚配不合适。原典出自《诗经·鹊巢》:“维鹊有巢,维鸠居之。”
        〔壁上瞧〕壁,壁垒。《史记·项羽本纪》:“及楚击秦,诸将皆从壁上观。”站在城垒上看,却不助战,叫“壁上观”。此句唱词即袖手旁观的意思。“袖手”,把手揣在袖里,谓不出手援助。袖,动词。
        〔解嘲〕以自嘲的方式解化别人对自己的嘲讽。汉文学家扬雄有《解嘲》,见《昭明文选》。
        〔词费〕词费,辞费,浪费辞语,说多馀的话语。
        〔凤凰巢〕雄为凤,雌为凰。凤凰巢,比喻和美的夫妻家庭。
        〔玉树〕玉树,比喻德才俱美,容仪也好的男子。《世说新语·容止》:“魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓蒹假倚玉树。”

        一霎时把七情俱已味尽
        唱词:
        一霎时把七情俱已味尽,参透了酸辛处泪湿衣襟。
        我只道铁富贵一生注定,又谁知人生数顷刻分明。想当年我也曾撒娇使性,到今朝哪怕我不信前尘。这也是老天爷一番教训,他教我收余恨、免娇嗔、且自新、改性情,休恋逝水、苦海回身、早悟兰因。可怜我平地里遭此贫困,遭此贫困,我的儿啊!把麒儿误做了自己的宁馨。
        忆当年出嫁时娘把囊赠,宜男梦在囊上绣个麒麟。到如今囊赠人娘又丧命,亲娘丧命,我的娘啊!公子醒我侍奉且莫高声。公子命敢不遵把朱楼来进。我只得放大胆四下找寻。
        蓦地里见此囊依然还认,分明是出阁日娘赠的锁麟。到如今见此囊莫非梦境?我怎敢把此事细追寻从头至尾仔细地说明。手托囊追往事珠泪难忍。
        释说:
        〔味尽〕体味尽了,尝尽了。原词“昧尽”,昧,昧良心的“昧”,暗匿的意思,于唱词意思不符合。郭伟改唱为‘味尽’,甚当。
        〔前尘〕佛家语, “前尘”即前因。《大佛顶首楞严经》卷一:“佛言:‘咄!阿难,此非汝心!’阿难瞿然避座,合掌起立白佛:‘此非我心,当名何等?’佛告阿难:“此是前尘虚妄相想,惑汝真性’” “若离前尘,有分别性,即真汝心。”前尘,具体点说,即指六尘(色、声、香、味、触、法)所诱发的令人迷惑、颠倒的不好的因。
        〔苦海〕佛家语,指种种烦恼交织的、不见心性的色界。
        〔兰因〕好的缘由。因,佛家语,与“缘”同义,指诸法(万物)生发的条件。“兰”字是修饰词,喻美好的。兰因,善因。佛家认为果报的好坏,由因的善恶所决定。
        〔宁馨〕晋朝人日常用语,即“如此”的意思。《晋书·王衍传》:“衍,字夷甫,神情明秀,风姿详雅。总角尝造山涛,涛嗟叹良久,既去,目而送之,曰:‘何物老妪,生宁馨儿!’”山涛说年少的王衍,用夸叹口吻说:“什么样的老太婆,生出这样的孩子!”所以,“宁馨儿”本义是“这样的(好)孩子”,即“如此孩儿”。因此语是夸赞别人家好孩子的,故后人就把“宁馨儿”做为夸赞人家孩儿的话了。此句“把麟儿误作了自己的宁馨”,从用典的严谨性上说是不恰当的。
        〔蓦地〕忽然,突然。蓦,mò。演员几乎都读mù是错的。

        那一日好风光
        唱词:
        当日里好风光忽觉转变,霎时间日色淡似坠西山。在轿中只觉得天昏地暗,耳听的风声断,雨声喧,雷声乱,乐声阑珊人声呐喊,都道是大雨倾天。那花轿必定是因陋就简,隔帘儿我也曾侧目偷观。虽然是古青庐以朴为简,哪有这断花帘,旧花幔,参差流苏残破不全。轿中人必定有一腔幽怨,她泪自弹,声续断,似杜鹃,啼别院,巴峡哀猿动人心弦,好不惨然!于归日理应当喜形于面,为什么悲切切哭得可怜!
        释说:
        〔阑珊〕将消散,处于残、末之时。此句“声乐珊阑”,就是说吹打的音乐声弱了。
        〔青庐〕青色布搭成的帐棚屋子,举行婚礼的地方,即喜棚。唐段成式《酉阳杂俎》讲得明白:“北朝婚礼:青布幔为屋,在门内外,谓之青庐,于此交拜迎妇。”汉乐府《古诗为焦仲卿妻作》也有:“新妇入青庐”。所以,此唱词把“青庐”说成是轿子——指赵守贞所乘破轿所想到的古轿——是错用了词!唱词明确地是说轿子,与典礼的喜棚决不是同物。
        〔杜鹃啼别院〕《华阳国志·蜀志》:“有王曰杜宇杜宇称帝,号曰望帝禅位于开明帝,升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也” 《太平寰宇记》:“蜀王杜宇号望帝,后因禅位,自亡去,化为子规。”后人常以子规(即杜鹃鸟)的啼声为悲凄声的代指。别院,正院外的院子,一般指幽静的院落。
        〔巴峡哀猿〕《水经注·江水》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”后人以巫峡猿声比喻凄凉哀痛的声音。
        (唱词系本博添加)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有