(汉诗英译)乡愁无心剑
(2023-02-22 08:02:59)
标签:
文字遊戲娱乐 |
分类: 汉诗英译 |
乡愁 – 无心剑
大江酿美酒,只待斟北斗。
何处觅乡愁,千杯长醉后。
Nostalgia by Wu Xinjian
O Let the Long River be my new brew
And the Dipper be my cup to the blue.
Where could nostalgia and I rendezvous?
Unknown till I’d float in my drunk canoe.
Tr. Ziyuzile
前一篇:(古诗词英译)二月二新雨晴白居易
后一篇:(汉诗英译)头脑起风暴勤奋