(英诗汉译)The Rose Family – Robert Frost
标签:
翻译练习玫瑰家族罗伯特.弗罗斯特娱乐 |
分类: 英诗汉译 |
The Rose Family – Robert Frost
The rose is a rose,
And was always a rose.
But the theory now goes
That the apple's a rose,
And the pear is, and so's
The plum, I suppose.
The dear only know ------(it should read knows, I suppose)
What will next prove a rose.
You, of course, are a rose--
But were always a rose.
《玫瑰家族》- 诗/罗伯特.弗罗斯特 译/自娱自乐
玫瑰花啊玫瑰花,
样儿从来没变化。
现实理论有说法,
苹果花是玫瑰花。
所以呢我猜想啦,
梅梨也归玫瑰家。
亲爱的想知道啊,
接下谁是玫瑰花。
当然您是玫瑰呀,
本就一朵玫瑰嘛。

加载中…